Английский - русский
Перевод слова Smother

Перевод smother с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задушить (примеров 8)
So she convinced you to go upstairs and smother him to death with a pillow while she created a distraction in the kitchen. Так что она убедила вас подняться наверх и задушить его подушкой, пока она отвлекает всех на кухню.
I'd like you to sneak into our bedroom in the middle of the night and smother me while I'm sleeping. Вы должны проникнуть в нашу спальню посреди ночи и задушить меня во сне.
I got some tennis balls, I got this sweater, we could smother them with the sweater. Мне прислали тенисные мячи И прислали свитер мы могли бы их задушить свитером.
But public anger over sky-high price growth precipitated by the oil crises finally allowed central banks to tighten credit and smother inflation with massive global recessions. Но общественный гнев в связи с очень высоким ростом цен, ускоренным нефтряными кризисами, в конечном итоге, позволил центральным банкам выдавать меньшее количество кредитов и задушить инфляцию с помощью огромных глобальных спадов.
Wait till he's asleep, smother him with a pillow. Подождать пока он уснет, а потом задушить его подушкой.
Больше примеров...
Придушить (примеров 3)
Next time, you should send her somewhere really exotic, smother her with a pillow. В следующий раз тебе надо отправить её в более экзотичное место, придушить её подушкой.
I could smother somebody in their sleep with this thing. Я могу кого-нибудь придушить этой штукой.
A grieving father smother my remaining brother with a pillow. Скорбящий папаша придушить подушкой моего последнего брата!
Больше примеров...
Душить (примеров 4)
Hang on to you and smother you with my love. И душить тебя всей своей любовью.
Okay, so we have a whack job who likes to tie up women and smother them. Так, то есть у нас тут псих, который любит связывать и душить женщин.
If you are in this, you'll suffocate because I'll smother you! Если вы замешаны в этом, то вы будете задыхаться потому, что я буду вас душить!
And you know you can't smother someone or you'll lose them. Ты не боишься быть собой и знаешь, что нельзя душить людей, иначе им потеряешь.
Больше примеров...
Подавляют (примеров 2)
They withhold it, they smother the fire. Они удерживают его, они подавляют огонь.
Who is financing the media and what gets printed are important issues in understanding the degree of press freedom and to what extent big media smother the independent press. Важные вопросы для понимания степени свободы печати и того, насколько крупные СМИ подавляют независимую прессу, заключаются в том, кто финансирует средства массовой информации и что печатается.
Больше примеров...
Тушить (примеров 1)
Больше примеров...
Потушить (примеров 1)
Больше примеров...