You'll find the fire gave everything a nice smoky flavor. | Я думаю, что пожар придал приятный дымный аромат. |
It's very smoky smoke, isn't it? | Очень дымный дым, не так ли? |
"Question Existing" is an "eerie, smoky, destitute, emotional, and a sonic sidestep." | "Question Existing" - это "жуткий, дымный, обездоленный, эмоциональный и звуковой обход". |
So with all that in mind, ladies and gentlemen, I would like to take you on a journey to a completely separate part of Earth as I transform the Sydney Opera House into a smoky downtown jazz bar. | Так что учитывая всё это, дамы и господа, я хочу отправить вас в путешествие в совершенно другую часть Земли, пока я превращаю Сиднейский оперный театр в дымный джаз-бар в центрё города. |
Very interesting isn't rather a smoky after taste | Интересно, правда? Остается такой дымный привкус. |
Looks like smoky quartz, but different. | Похоже на дымчатый кварц, но отличается. |
I would say smoky topaz. | Я бы сказала, дымчатый топаз. |
and ken tanaka's smoky baritone | И дымчатый баритон Кена Танаки |
Gray eyes: the best match for gray eyes are bluish and grayish stones: smoky quartz, labradorite, phantom quartz, aquamarine, smoky carnelian, moonstone, opal, clear rock crystal. | Серые глаза: наилучший выбор - это камни голубоватых и серых тонов: дымчатый кварц, лунный камень, горный хрусталь, аквамарин, сероватый сердолик, опал. |
He can't resist clubs that are dark and smoky and filled with good music. | Он не может удержаться от клубов, в которых темно и накурено, и в которых играет хорошая музыка. |
The room was smoky, but you didn't smoke? | Было накурено, но ты не курила? |
What if it's smoky? | А что, если это накурено? |
And it was smoky. | И там было накурено. |
In my mind, it's like a smoky speakeasy where old men go to complain about technology. | Потому что мне она представляется как бар, в котором накурено, и в который приходят старики, чтобы выразить недовольство техникой. |
Those were slow cooked, then braised to bring out the smoky flavor. | Приготовленные на медленном огне, они просто пропитаны ароматом дыма |
Peat is rarely used in the malting process, so that Irish whiskey has a smoother finish as opposed to the smoky, earthy overtones common to some Scotches. | При сушке солода, используемого для производства ирландского виски, редко используется торф, поэтому привкус дыма, характерный для многих шотландских сортов, у ирландского виски встречается крайне редко. |
What we are trying to do is make little smoky bubbles. | Мы собираемся создать маленькие пузыри из дыма. |
Wet wood tends to be smoky and generally yield low heat. | Влажная древесина дает много дыма и, как правило, мало тепла. |
Well, considering Catherine's smoky fate, for our side, it's all for the best. | Ну, учитывая судьбу Кэтрин, полную дыма и огня, Для нас всё что ни есть, то к лучшему. |
I guess we're in a dark, smoky room with an old spook. | Думаю, мы сейчас как раз в темной прокуренной комнате со старым агентом. |
I watched him with growing intensity as he refilled the pipe in the dark and smoky din of the room. | я смотрел на него с растущим напр€жением, пока он из€щно забивал трубку в этой оглушающе темной и прокуренной комнате, чем-то похожим на сухой мох, и вдруг € подумал, что он мне нравитс€ |
It doesn't mean that there's a group of company representatives sitting in a smoky room with the NSA palling around and making back-room deals about how they're going to give this stuff away. | Это не значит, что есть такая группа представителей компании, сидящих в прокуренной комнате с агентами АНБ, и заключающих закулисные сделки о том, как этот материал будет передан. |
No smoky pool hall or bad '80s music. | Никаких прокуренных бильярдных или плохой музыки 80х. |
It's a legend, like any other, whispered in dark, smoky rooms by old spooks. | Эта легенда, как и многие другие, обсуждается шепотом в темных, прокуренных комнатах старыми агентами. |
Out here is the night, crowded with beauty... and you herd inside in smoky rooms, feverish over little games... why? | Здесь ночь, наполненная красотой... а вы толпитесь в прокуренных комнатах, в лихорадке мелочных игр... почему? |
Then cheese and onion, then chicken, and then smoky bacon. | Следующие с сыром и луком, потом цыпленок, и затем жареный бекон. |
Smoky bacon are my fourth favourite. | Жареный бекон - на четвёртом месте. |
He remained with Smoky Mountain until around 1994. | Мантел оставался в Smoky Mountain до 1994 года. |
On June 4, the music video for Smoky Girl was released online and MBLAQ held a comeback showcase on the same day as the release of the music video which was streamed live on various websites such as Mnet's Mwave. | 4 июня, клип Smoky Girl был показан фанатам, MBLAQ провели свой шоукейс в тот же день, видеоклип транслировался на таких каналах и вебсайтах как Mnet's Mwave. |
In October 2008, in Kansas, US, the plant of Smoky Hills, with a capacity of 250 MW, came into service, while in January 2008 in Snyder, Texas, Enel Green Power completed the installation of 21 3 MW wind turbines. | В октябре 2008 года в штате Канзас, США, была введена в эксплуатацию электростанция Smoky Hills мощностью 250 МВт, а в январе 2008 года в Снайдере, штат Техас, Enel Green Power завершила установку 21 ветроэнергетической установки мощностью 3 МВт. |
Sarven soon found that he was not being utilized by ECW and went to Smoky Mountain full-time. | Вскоре Эл заявил, что он выходит из ЕСШ и входит в команду Smoky Mountain. |
Sarven was also being courted by Jim Cornette for his Smoky Mountain Wrestling federation. | Эл также участвовал в бою против Джима Корнета за титул Смоки Маунтин, который был в Федерации Рэстлинга. |
It was recovered in 1974 by Richard C. Fox and Allen Lindoe from rocks of the lower part of the Smoky Hill Chalk Member of the Niobrara Formation in Utica, Kansas. | Его обнаружили в 1974 году Ричард С. Фокс и Аллен Линдо в породах нижней части свиты Смоки Хилл Чок формации Ниобрара в Ютике, штат Канзас. |
As described by Wynne, "Smoky Served in the South Pacific with the 5th Air Force, 26th Photo Recon Squadron flew 12 air/sea rescue and photo reconnaissance missions." | Согласно словам Винна, «Смоки служила в южной части Тихого океана в составе 5-х военно-воздушных сил, в 26-й эскадрилье фотографической рекогносцировки, участвовала в 12-ти воздушных и морских спасательных и фоторекогносцировочных миссиях». |
According to an Animal Planet investigation, Smoky was the first recorded therapy dog. | Согласно расследованию канала Animal Planet, Смоки может считаться первой в мире «лечебной собакой». |
This is the "Naughty" and the "Smoky" they just arrived, they come and go to see what's going on here. | Это - 'Нути' и 'Смоки' они только что прибыли, а будет еще больше народа... походи тут, попривыкни к тому, что здесь происходит. |
You don't forget names like smoky and stink eye, but real names, no. | Клички вроде Дымок и Грозный Глаз не забудешь, а настоящие имена не знаю. |
Here we go, off to the Rockies for you, Smoky. | Поехали, возвращаешься в горы, Дымок. |
This is Great Smoky Mountains National Park, and the Hemlocks are dead as far as the eye can see. | Это Национальный Парк "Великие Туманные Горы", и в поле зрения глаз все тсуги мертвы. |
I hadn't even known that there were rainforests in the east, but in Great Smoky Mountains National Park it can rain up to 100 inches of rain a year. | Я даже не знал, что на востоке есть дождевые леса, но в Национальном Парке "Великие Туманные Горы" выпадает до 100 дюймов осадков в год. |
I remember all the smoky stuff and the vicar singing. | Я еще помню дым и пение викария. |
It was smoky too. | Там ещё был дым. |
But then it got smoky, and I couldn't see. | Но потом пошел дым и я не смог ничего видеть. |
It's very smoky smoke, isn't it? | Очень дымный дым, не так ли? |
It's really smoky in there today! | У вас сегодня дым столбом! |
Justin Kenyon, head of The Church of the Shield a polygamist cult located on a 15,000-acre reserve in the Smoky Mountains. | Джастин Кеньон - глава Церкви Защиты, полигамная секта, обитают на 15000 акров в резервации Смоки-Маунтинс. |
Must be quite the big shot to fly your wife to the Smoky Mountains. | Должно быть, вы важная персона, если летите в Смоки-Маунтинс с женой. |