Smeaton's body was buried in a common grave with one of the other accused adulterers, William Brereton. |
Тело Смитона было похоронено в общей могиле с одним из других обвиняемых, Уильямом Бреретоном. |
While there are few specifics about Smeaton's life, legend states that he was the son of a carpenter and a seamstress. |
Хотя мало что известно о жизни Смитона, утверждается, что он был сыном плотника и швеи. |
Mark Smeaton's exact date of birth is unknown, however, it is believed he was around 23 years old when he died in 1536. |
Точная дата рождения Марка Смитона неизвестна, однако считается, что ему было около 23 лет, когда он был казнён в 1536 году. |
Mary repeated on more than one occasion that she thought Elizabeth had the "face and countenance" of Smeaton. |
Мария неоднократно повторяла, что у Елизаветы «лицо и выражение лица» Смитона. |
On news that Smeaton was now clapped in irons, Queen Anne replied dismissively, "he was a person of mean birth and the others were all gentlemen". |
Узнав об аресте Смитона, королева Анна ответила небрежно: «Он был человеком среднего возраста, а все остальные были джентльмены». |