| When smallpox was eradicated it was the greatest humanitarian achievement of this century. |
Знаете, когда оспа была истреблена это считалось величайшим человеческим достижением века. |
| Radcliffe thought he had scarlet fever, while others thought it was smallpox. |
Рэдклифф полагал, что мальчик болен скарлатиной, другие же думали, что это была оспа. |
| No doubts, it's smallpox, cholera or leprosy! |
Наверняка оспа, холера или проказа! |
| Smallpox, the plague, even ebola... |
Оспа, чума, даже эбола... |
| This is confluent smallpox, in which there isn't a single place on the body where you could put a finger and not be covered by lesions. |
Это сливная оспа, при которой на теле не остаётся ни одного места, не покрытого струпьями. |