Now, if you look at, let's say, casualties from mass pandemics, smallpox, for one, decimated 95% of the native population. |
Теперь, если вы посмотрите, скажем, на потери от массовых эпидемий, например, оспа, которая унесла с собой 95% населения. |
WHO is also increasing its capabilities on diseases associated with biological (for example, anthrax, plague and smallpox) and chemical threats; |
ВОЗ также наращивает свой потенциал в отношении болезней, связанных с угрозами применения биологического (например, сибирская язва, чума и оспа) и химического оружия; |
It should make you optimistic that smallpox no longer exists because it was the worst disease in history. |
То, что оспа больше не существует, должно всех вас сделать оптимистами, потому что это была одна из худших болезней в истории человечества. |
I thought smallpox was eradicated. |
Я думал оспа была ликвидирована. |
Although Phips' own account of the expedition admitted only 30 dead in combat, smallpox and marine accident claimed about 1,000 more. |
Хотя по собственным подсчётам Фипса в сражении погибло только 30 человек, оспа вместе с несчастными случаями на море забрали более 1000. |