It sounds like I'm right smack-dab in the middle of some sort of crazy nightclub. |
Судя по звукам, я прямо посреди какого-то чумового ночного клуба. |
Look, you go down this road and you run right smack-dab into the heart of where it all started. |
Послушай, ты едешь по этой дороге и попадаешь прямо туда, где всё началось. |
A heretofore unknown hunting lodge was recently discovered smack dab in the middle of the Newport land. |
Доселе неизвестный охотничий домик был недавно обнаружен прямо посреди земли Ньюпортов. |
Smack dab in the middle of the South Pacific. |
Здесь. Это в сотнях миль от Палау, прямо посреди Тихого океана. |
[Smack dab in the golds.] |
Прямо в первом ряду. |