Would you tell us about your arrangement with Michael Kincaid, who illegally sold this Performa 990 semiautomatic to Kevin Peltier smack-dab out of the trunk of his car. |
Расскажите о вашей сделке с человеком по имени Майкл Кинкейд, который незаконно продал Кевину Пелтье полуавтоматический пистолет "Перформа-990" прямо из багажника своей машины. |
Now, the concrete that Vince was found under was smack-dab in the middle of Carcano territory. |
И вот, бетон, в котором был найден Винс, находился прямо посередине территории Каркано. |
Look, you go down this road and you run right smack-dab into the heart of where it all started. |
Послушай, ты едешь по этой дороге и попадаешь прямо туда, где всё началось. |
He kept a place smack dab in the middle of the Hasids. |
Он жил там прямо посреди хасидов. |
You're talking about an underground, fortified prison, smack dab in the middle of the sixth largest city in the world. |
Ты имеешь в виду подземную, укрепленную тюрьму, прямо в центре одного из шести крупнейших городов мира. |