Today, my readin' ribbon's smack-dab In the middle of Matthew 23. |
Сегодня мои чтения попадут в ленту прямо в в середине Евангелия от Матфея, 23. |
It's 1.5 acres of persimmon trees, this prolific blackberry bush that snakes around a community garden, all smack-dab, by the way, in the middle of urban Oakland. |
Территория в полгектара, засаженная деревьями хурмы - этот плодовитый ежевичный куст, разросшейся вокруг сообщества, сад, кстати, прямо посреди города Окленда. |
A heretofore unknown hunting lodge was recently discovered smack dab in the middle of the Newport land. |
Доселе неизвестный охотничий домик был недавно обнаружен прямо посреди земли Ньюпортов. |
He kept a place smack dab in the middle of the Hasids. |
Он жил там прямо посреди хасидов. |
AND RICHARD THOUGHT IT WAS ME, SO HE WENT OVER TO MIKE AND HE KISSED HIM RIGHT SMACK DAB ON THE LIPS. HE WENT... |
А Ричард думал, что это я, и он подошёл к Майку, и поцеловал его прямо в губы. |