I'm going through an extremely slutty phase right now. | У меня прямо сейчас весьма распутный период. |
Is that a slutty Sherlock Holmes? | Это что, распутный Шерлок Холмс? |
Including sending your daughter into a house full of drunken frat boys, dressed like a slutty angel? | И даже отправишь свою дочь, одетую как распутный ангел, в дом, полный пьяных парней? |
The slutty sports reporter who she thinks is her and we both know is her? | Распутный спортивный репортер, о котором она думает, что это она, а мы оба знаем, что это она? |
Rain on my slutty parade. | Испорти мой распутный праздник. |
I had heard that Abigail was a little slutty. | Я слышала, что Абигейл - шлюшка. |
Until he really likes you for you, instead of because you're slutty. | До тех пор, пока он не влюбится в тебя, а не потому что ты шлюшка. |
Lately Slutty Kay had become a problem. | В последнее время Шлюшка Кей стала проблемой. |
I'm not that slutty. | И я не такая шлюшка. |
Slutty Crystal got an address for Zed! | Шлюшка Кристал достала адрес Зеда! |
You said that Belinda was this gross girl and that she was so crazy and slutty and weird that we'd be doing the world a favor. | Ты говорил, что Белинда - такая противная девица, что она безумная, странная шлюха, и мы окажем миру услугу. |
And you've been a little slutty of late, old woman, Getting railed by alexander. | А ты, старуха, вела себя почти как шлюха, объезженная Александром. |
She looked so slutty at Ray's party. | Она вела себя как шлюха у Рея? |
she's a slutty, slutty whore. | Она мерзкая похотливая шлюха. |
It's not love when you're getting your hog polished by slutty starlets. | Это не любовь, когда твой конский болт полирует какая-то шлюха. |
The slutty police officer's... tax attorney. | Развратной полицейской... адвокат по налогообложению. |
Oh yeah, and a teeny bit slutty. | Ах да, и немного развратной. |
If she needs costume ideas, she could be a bikini model... or a slutty nurse, or a sexy cheerleader. | Если ей нужны идеи для костюма, она может быть моделью купальников или развратной медсестрой или сексуальной футбольной болельщицей. |
Slutty teacher, slutty nurse, slutty nun. | Развратной училки, развратной медсестры, развратной монашки. |
Just those slutty schoolgirl ones. | Только однажды с той развратной школьницей. |
I thought you were slutty for modern female empowerment reasons, not for old-fashioned sad ones. | Я думала, ты развратная по причинам современного расширения прав женщин, а не по старомодным и печальным. |
I mean, every costume is just a slutty version of something. | Я имею в виду, каждый костюм - это просто развратная версия чего-нибудь. |
Slutty Achilles high heel. | Очень большая развратная Ахиллесова пята. |
You're slutty, not easy. | Ты не шлюха, ты развратная. |
Just because you've been a slutty, irresponsible, slutty slut who had unprotected sex with a mexican gangster, that doesn't mean that we can't be friends, right? | Несмотря на то что ты безответственная развратная грязная потаскуха отдавшаяся мексиканскому преступному авторитету мы все равно можем быть друзьями, правда? |
I mean, I don't want to seem slutty or anything. | В смысле, я не хочу выглядеть развратно. |
You know, you look a little slutty. | Знаешь, ты... ты выглядишь немного развратно. |
Maybe not so slutty, but show with a hand thing. | Может, не так развратно, но покажи рукой вот так. |
She dressed really slutty. | Она действительно одета развратно. |
You know, for sowing oats, slutty is very good. | Ну, знаешь, для разгула "развратно" - это очень хорошо. |
Okay, Slutty Cat, you're up next. | Так, похотливая кошка, теперь ты. |
There's one of those slutty titties. | Вот ее похотливая сиська. |
Slutty Cat and Optimus Prime. | Похотливая кошка и Оптимус Прайм. |
I'm being all... slutty and horny. | Что-то я вся такая... похотливая сегодня. |
she's a slutty, slutty whore. | Она мерзкая похотливая шлюха. |
I've dumped Pacey four months too late and not a slutty frock has survived. | Я бросила Пэйси на 4 месяца позже и ни одно развратное платье не выжило. |
The sanctuary is the slutty vagina of Palos Hills. | Убежище - это развратное влагалище Палос Хилс. |
Put on a slutty dress and get down there. | Одень развратное платье и иди к нему. |
The three of you, trying on slutty lingerie together. | Вы трое будете примеряють развратное бельё. |
Did you do something slutty? | Ты сделала что-то развратное? |
Hey, I want the Slutty Pumpkin to recognize me, and she knows me as... a hanging chad. | Эй, я хочу, чтобы Шлюшка-тыква узнала меня, а она знает меня как... картонка с дырками. |
But come on, wouldn't it be the coolest story ever if the Slutty Pumpkin turned out to be my future wife? | Но признайте, это будет самая клевая история, если Шлюшка-тыква превратится в мою будущую жену. |
What's the "Slutty Pumpkin"? | Что такое "шлюшка-тыква"? |
Just like the Slutty Pumpkin... | Так же, как и Шлюшка-тыква... |
Could this penguin be the "Slutty Pumpkin?" | Возможно, этот пингвин - Шлюшка-тыква? |