Английский - русский
Перевод слова Slope

Перевод slope с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Склон (примеров 59)
They received northeastern part of the hillfort (including all the eastern rampart with the scarp) and adjacent slope with total area 13 ha. Они получили северо-восточную часть городища (в том числе весь восточный вал с эскарпом) и прилегающий склон общей площадью около 13 га.
Here, there is no sudden precipitous cliff, here there's a gentle slope, a gradient of evolution. С этой стороны нет отвесной скалы, но есть пологий склон, градиент эволюции.
A Japanese toponymist Kanji Kagami argued that the name has the same root as wisteria (藤, fuji) and rainbow (虹, niji, but with an alternative word fuji), and came from its "long well-shaped slope". Японский топонимист Кандзи Кагами утверждал, что слово имеет тот же корень, что и слова «глициния» (фудзи), «радуга» (нидзи, есть также альтернативное фудзи) и происходит от их общности «красивый длинный склон».
The river drains the north slope of the Santa Ynez Mountains, the south slope of the San Rafael Mountains, as well as much of the southern half of Santa Barbara County. Водосбор реки включает северный склон хребта Санта-Инес и южный склон хребта Сан-Рафаель, а также большую часть южной половины округа Санта-Барбара.
The slope is very steep and there are many cracks. Там крутой склон и много трещин.
Больше примеров...
Наклон (примеров 57)
The slope of the world line (deviation from being vertical) gives the relative velocity to the observer. Наклон мировой линии (отклонение от вертикали) дает относительную скорость наблюдателя.
Leonard was left-handed, as evidenced by the slope of his handwriting - and the arrangement of his desk. Леонард был левшой, об этом свидетельствует наклон его почерка и расположение его стола.
You look... from the window to the door there... That's a big slope. Смотрите, вот здесь от окна до двери - здесь большой наклон.
Slope of forests and vegetation will reduce the falling avalanche. Наклон лесов и растительности уменьшить падение лавины.
The concave vertical slope of its facade is similar to another of Bunshaft's creations, the W.R. Grace Building, which was also built in 1974. Вогнутый вертикальный наклон фасада похож на другое творение Буншафа - здание WR Grace Building, которое также было построено в 1974 году.
Больше примеров...
Уклон (примеров 54)
Slurry application to fields where the slope is above 15% increases the risk of water pollution, especially when close to water courses on vulnerable soils. Внесение жидкого навоза на полях, где уклон выше 15%, повышает риск загрязнения вод, в особенности при близком расположении к водотокам в уязвимых почвах.
The specified test slope shall have a test surface gradient of 18 per cent and shall have a clean and dry surface that does not deform under the mass of the vehicle. Заданный для проведения испытания уклон испытательной поверхности должен составлять 18%, а эта поверхность должна быть сухой и чистой и не должна деформироваться под весом транспортного средства .
Slope (<15% for tankers; <25% for umbilical systems); not for slurry that is viscous or has a large straw content, size and shape of field should be considered. Уклон (цистерны <15%; пуповинные системы <25%); не применяется для навоза вязкого или с высоким содержанием соломы; необходимо учитывать размер и форму обрабатываемого участка.
Shoulder slope (percentage) Уклон обочины (%)
When applying diluted slurries to land there may be a greater risk of surface run-off and leaching and this must be guarded against by paying attention to application rate, soil conditions, slope of the land, etc. При внесении в почву разбавленной навозной жижи может усиливаться опасность поверхностного стока и выщелачивания, и эту опасность необходимо устранить посредством учета таких факторов, как норма внесения удобрений, состояние почвы, уклон поверхности участка и т. д.
Больше примеров...
Откос (примеров 4)
By chance the foreman meets with Skiban, asks him for a cigarette and in a supposed accident drops his cigarette case down the slope. Случайно встретившись со Скибаном, старшина просит у него сигарет и якобы нечаянно роняет портсигар под откос.
The drive must be attentive at the wheel as Hurricane Ivan that 'gently' touched the peninsula, has destroyed the road in many places and gaping holes lie in wait for him round every corner and it is very likely to fall down the slope. Водителю за рулем надо быть внимательным, потому что ураган Иван, "слегка" зацепивший полуостров, на многих участках разрушил дорогу, зияющие провалы подстерегают за каждым поворотом, того и гляди свалишься под откос.
Oogimi coastal village in the East China Sea has warm Kuroshio current flows, then the sea breeze, while containing plenty of minerals of the sea, and to blow a gentle slope of the SHIKUWASA. Oogimi прибрежных деревень в Восточно-Китайском море теплое Куросио ток, а затем морским бризом, а, содержащих большое количество полезных ископаемых в море, и удар откос от SHIKUWASA.
I love the slope of the roof against that hill, don't you? Очень нравится, как смотрится этот откос на фоне горы.
Больше примеров...
Слоуп (примеров 3)
You could be sitting on the Western Slope Water Board right now... if you'd only go over and ask them. Ты мог бы быть членом правления "Вестерн Слоуп Уотер", если бы просто пришел и сказал.
The last great frontiers of new oil discoveries turned out to be Alaska North Slope oil, Siberian oil and the North Sea. Последними крупными открытиями нефтяных месторождений были Норт Слоуп на Аляске, в Сибири и в Северном Море.
The whales' plight gained more attention from the media as journalists called North Slope Borough and flew to the site. Положение китов привлекло ещё большее внимание СМИ, когда журналисты связались с Баро Норт Слоуп и прибыли на место происшествия...
Больше примеров...
Спуск (примеров 14)
Well, I was on the triple-diamond slope when suddenly... Ну, это был невероятно крутой спуск, как вдруг...
The kids' slope, yes. Да, детский спуск.
"Viessmann" Sledge Hill is 150 m long, easy slope, provided for children to sledge or have fun with toboggans. Санная трасса "Viessmann" длинна - 100 м, длинный, пологий спуск, предназначенная для катания на санках и других приспособлениях для детей.
It's like the last run on a ski slope. Словно последний спуск с горнолыжного склона.
School Hill - slope is 180 m long and its surface is easy and smooth. Школьная трасса длинной в 200 м, пологий спуск с равномерным рельефом.
Больше примеров...