| Every crack, every slope, every line. | Каждую трещину, каждый склон, каждую трассу для спуска. |
| The continental slope and the continental rise are the other two elements. | Другими двумя элементами являются континентальный склон и континентальный подъем. |
| The true spirit of a winter retreat complete with fireplace and views of the amazing ski slope of Ski Dubai, this bold statement of elegance ensures a memorable experience for lovers of refinement and luxury. | Настоящий дух зимнего праздника, камин и прекрасный вид на горный склон для горнолыжного спуска - все это обеспечит незабываемые впечатления любителям роскоши и изысканности. |
| Plant canopy, plant biomass, slope, erosion model, land affected by r-ill erosion as % of total land area. | Растительный покров, растительная биомасса, эродированный склон, характер эрозионного расчленения, процентная доля площади эрозионных борозд по сравнению с общей площадью земель |
| Well, on the chair lift going up the bunny slope this afternoon I just realized I missed you. | ! Поднимаясь сегодня днем на подъемнике на склон для новичков, я вдруг понял... что соскучился. |
| The average riverbed slope is 9.6 %. | Средний наклон русла реки составляет 9,6%. |
| In general two distinct lines L1 and L2 intersect at a single point P unless the lines are of equal gradient (slope), in which case they do not intersect at all. | В общем случае две различные прямые L1 и L2 пересекаются в одной точке P, если только прямые не имеют одинаковый наклон, и в этом случае прямые не пересекаются вообще. |
| The slope of the gangway shall not exceed: | Наклон прохода не должен превышать: |
| And negative alpha is the slope of that line I showed you before. | А минус Альфа - тот самый наклон, который я вам уже показывал. |
| Soil which dominates the northern and north-western is slope of the earth's surface, whereby Russian North Plains was named North slope. | Преобладает северный и северо-западный наклон земной поверхности, благодаря чему Север Русской равнины получил название Северная покатость. влияет на местную гидрографию. |
| This slope is defined as the ratio of the difference in elevation between both ends of the test road and its overall length. | Этот уклон определяется как отношение разницы высоты подъема обеих оконечностей испытательного трека к его общей длине. |
| For instance, the slope of the sea floor can be determined from a profile of continuous depth measurements, or from a wide-angle imaging system that may not measure absolute depth. | Например, уклон морского дна можно определить по профилю непрерывных промеров глубин или с помощью широкоугольной съемочной системы, которая может и не измерять абсолютной глубины. |
| The specified test slope shall have a test surface gradient of 18 per cent and shall have a clean and dry surface that does not deform under the mass of the vehicle. | Заданный для проведения испытания уклон испытательной поверхности должен составлять 18%, а эта поверхность должна быть сухой и чистой и не должна деформироваться под весом транспортного средства . |
| The maximum slope of the step in any direction shall not exceed 5 percent when the unladen vehicle is standing on a smooth and horizontal surface in its normal condition of travel. | 7.7.7.7 Максимальный уклон ступеньки в любом направлении не должен превышать 5%, когда транспортное средство без груза стоит на ровной горизонтальной поверхности в обычных условиях готовности к движению. |
| The return pipes in pump circulation systems should follow a continuous slope back to the separator. | Линии рециркуляции в насосных системах должны идти под уклон в направлении сепаратора. |
| By chance the foreman meets with Skiban, asks him for a cigarette and in a supposed accident drops his cigarette case down the slope. | Случайно встретившись со Скибаном, старшина просит у него сигарет и якобы нечаянно роняет портсигар под откос. |
| The drive must be attentive at the wheel as Hurricane Ivan that 'gently' touched the peninsula, has destroyed the road in many places and gaping holes lie in wait for him round every corner and it is very likely to fall down the slope. | Водителю за рулем надо быть внимательным, потому что ураган Иван, "слегка" зацепивший полуостров, на многих участках разрушил дорогу, зияющие провалы подстерегают за каждым поворотом, того и гляди свалишься под откос. |
| Oogimi coastal village in the East China Sea has warm Kuroshio current flows, then the sea breeze, while containing plenty of minerals of the sea, and to blow a gentle slope of the SHIKUWASA. | Oogimi прибрежных деревень в Восточно-Китайском море теплое Куросио ток, а затем морским бризом, а, содержащих большое количество полезных ископаемых в море, и удар откос от SHIKUWASA. |
| I love the slope of the roof against that hill, don't you? | Очень нравится, как смотрится этот откос на фоне горы. |
| You could be sitting on the Western Slope Water Board right now... if you'd only go over and ask them. | Ты мог бы быть членом правления "Вестерн Слоуп Уотер", если бы просто пришел и сказал. |
| The last great frontiers of new oil discoveries turned out to be Alaska North Slope oil, Siberian oil and the North Sea. | Последними крупными открытиями нефтяных месторождений были Норт Слоуп на Аляске, в Сибири и в Северном Море. |
| The whales' plight gained more attention from the media as journalists called North Slope Borough and flew to the site. | Положение китов привлекло ещё большее внимание СМИ, когда журналисты связались с Баро Норт Слоуп и прибыли на место происшествия... |
| I wish I could, but the slope's already closed. | Хотелось бы, но ведь спуск уже закрыт. |
| Who put steel on that slope? | Кто положил сталь на спуск? |
| "Viessmann" Sledge Hill is 150 m long, easy slope, provided for children to sledge or have fun with toboggans. | Санная трасса "Viessmann" длинна - 100 м, длинный, пологий спуск, предназначенная для катания на санках и других приспособлениях для детей. |
| Lysá - 1,5 km from the hut there is a seat to Lysá, or by car 4 km from the hut there are 2 slopes 1 km long, 1 slope 500 m long - for perfect skiers only. | Лиса 1,5 км кресельная канатная дорога, или личным транспортом 4 км от домика 2 спуска длинною 1 км, 1 спуск 500 м - для настоящих лыжников. |
| But the slope never ends. | Однако, спуск этот бесконечен. |