Английский - русский
Перевод слова Slope

Перевод slope с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Склон (примеров 59)
Every crack, every slope, every line. Каждую трещину, каждый склон, каждую трассу для спуска.
The Eritrean forces pulled back a few dozen meters towards the other slope. Вооруженные силы Эритреи отступили на несколько десятков метров на другой склон.
As a result, an artificial hill is constructed and the roof of both the library and the opera house is emerging from it maintaining the slope. Для этого был построен искусственный холм, а крыша библиотеки и оперного театра буквально выходила из него, поддерживая склон.
An exclave of the ecoregion occupies the eastern slope of the Olympic Mountains on Washington's Olympic Peninsula. Эксклав экорегиона занимает восточный склон гор Олимпик на полуострове Олимпик в Вашингтоне.
The true spirit of a winter retreat complete with fireplace and views of the amazing ski slope of Ski Dubai, this bold statement of elegance ensures a memorable experience for lovers of refinement and luxury. Настоящий дух зимнего праздника, камин и прекрасный вид на горный склон для горнолыжного спуска - все это обеспечит незабываемые впечатления любителям роскоши и изысканности.
Больше примеров...
Наклон (примеров 57)
The slope of the world line (deviation from being vertical) gives the relative velocity to the observer. Наклон мировой линии (отклонение от вертикали) дает относительную скорость наблюдателя.
Once the slope m has been determined, one may determine a line from the sample points by setting the y-intercept b to be the median of the values yi - mxi. Когда наклон м вычислен, можно определить прямую из точек выборки путём выбора точки Ь пересечения оси у, равной медиане значений yi - mxi.
To derive a load time history based on above-mentioned LIVs, the slope shall be k = 5 (see definition in paragraph 3.10.2.1.). Для получения картины изменения нагрузки во времени на основе вышеупомянутых ЗГН наклон должен быть к = 5 (см. определение в пункте 3.10.2.1).
The slope of the ramp, when extended or folded out to the ground, should not exceed 36 per cent. Наклон выдвинутой или откинутой на поверхность земли аппарели не должен превышать 36 процентов.
The area is relatively flat, most plots have a maximum inclination of 4-5% but there are lots that slope to climb to 10 -12%. Области относительно плоский, большинство участков максимальный наклон в 4-5%, но Есть много, что склон подняться на 10 -12%.
Больше примеров...
Уклон (примеров 54)
The slope of the surface shall not exceed 0.5 per cent between any two points at least 2 m apart. Уклон поверхности не должен превышать 0,5% между любыми двумя точками, разнесенными на расстояние минимум 2 метра.
It is 118 km long, with an average slope of 0.342 m/km; half of the fall occurs in the first 20 kilometers. Средний уклон 0,342 м/км, половина падения происходит на первых 20 километрах.
The land has a slope of seven degrees to 30 degrees. Земля в этом месте имеет уклон от семи до 30 градусов.
Its double-shell construction of bricks locked together in herringbone pattern (re-introduced from Byzantine architecture), and the gentle upward slope of its eight stone ribs made it possible for the construction to take place without the massive wooden formwork necessary to construct hemispherical arches. Двухслойная конструкция купола осуществлена путём кладки кирпичей «в ёлочку» (что было заимствовано из Византийской архитектуры), а не такой большой уклон восьми каменных рёбер купола сделал возможным его строительство без устройства массивной деревянной опалубки, необходимой при возведении полусферических перекрытий.
This must be guarded against by paying attention to application rate, soil conditions, slope of the land, etc. Эту опасность можно устранить посредством учета таких факторов, как норма внесения удобрений, состояние почвы, уклон поверхности земли и т.д.
Больше примеров...
Откос (примеров 4)
By chance the foreman meets with Skiban, asks him for a cigarette and in a supposed accident drops his cigarette case down the slope. Случайно встретившись со Скибаном, старшина просит у него сигарет и якобы нечаянно роняет портсигар под откос.
The drive must be attentive at the wheel as Hurricane Ivan that 'gently' touched the peninsula, has destroyed the road in many places and gaping holes lie in wait for him round every corner and it is very likely to fall down the slope. Водителю за рулем надо быть внимательным, потому что ураган Иван, "слегка" зацепивший полуостров, на многих участках разрушил дорогу, зияющие провалы подстерегают за каждым поворотом, того и гляди свалишься под откос.
Oogimi coastal village in the East China Sea has warm Kuroshio current flows, then the sea breeze, while containing plenty of minerals of the sea, and to blow a gentle slope of the SHIKUWASA. Oogimi прибрежных деревень в Восточно-Китайском море теплое Куросио ток, а затем морским бризом, а, содержащих большое количество полезных ископаемых в море, и удар откос от SHIKUWASA.
I love the slope of the roof against that hill, don't you? Очень нравится, как смотрится этот откос на фоне горы.
Больше примеров...
Слоуп (примеров 3)
You could be sitting on the Western Slope Water Board right now... if you'd only go over and ask them. Ты мог бы быть членом правления "Вестерн Слоуп Уотер", если бы просто пришел и сказал.
The last great frontiers of new oil discoveries turned out to be Alaska North Slope oil, Siberian oil and the North Sea. Последними крупными открытиями нефтяных месторождений были Норт Слоуп на Аляске, в Сибири и в Северном Море.
The whales' plight gained more attention from the media as journalists called North Slope Borough and flew to the site. Положение китов привлекло ещё большее внимание СМИ, когда журналисты связались с Баро Норт Слоуп и прибыли на место происшествия...
Больше примеров...
Спуск (примеров 14)
Well, I was on the triple-diamond slope when suddenly... Ну, это был невероятно крутой спуск, как вдруг...
It's like the last run on a ski slope. Словно последний спуск с горнолыжного склона.
Thus, contrary to common sense, they began to descend the western slope of the mountain Так что, вопреки здравому смыслу, они начали спуск по западному склону горы.
The hood, trunk, and roof lines were all slightly lower than the standard 700 series profile, and the C-pillar was wider and had a more gradual slope down to the trunk. Капот, багажник и линия крыши были немного ниже, чем у стандартной 700-й, а задняя стойка стала шире и имела более пологий спуск.
The analogy is a ski slope in a back country. Аналогично и спуск по горнолыжному склону.
Больше примеров...