Английский - русский
Перевод слова Slope

Перевод slope с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Склон (примеров 59)
Those slopes are so different from each other that everybody easily finds a suitable one, and our little guests have their own slope. Все склоны отличаются друг от друга, и каждый лыжник может найти подходящий для себя. Даже для маленьких гостей есть свой собственный склон.
It is also likely that the very steep eastern slope of the Rock tends to make the downwind flow too turbulent for cloud formation.) Вероятно также, что очень крутой восточный склон вызывает слишком сильную для образования облака турбулентность.
The river drains the north slope of the Santa Ynez Mountains, the south slope of the San Rafael Mountains, as well as much of the southern half of Santa Barbara County. Водосбор реки включает северный склон хребта Санта-Инес и южный склон хребта Сан-Рафаель, а также большую часть южной половины округа Санта-Барбара.
Well, on the chair lift going up the bunny slope this afternoon I just realized I missed you. ! Поднимаясь сегодня днем на подъемнике на склон для новичков, я вдруг понял... что соскучился.
And because Copenhagen is completely flat, if you want to have a nice south-facing slope with a view, you basically have to do it yourself. Местность в Копенгагене совершенно плоская, а потому, если хочешь иметь южный склон с хорошим видом, придётся сделать его своими руками.
Больше примеров...
Наклон (примеров 57)
The average slope of the surface water is 1%. Средний наклон водной поверхности 1,1%.
Gary Becker has argued that bandwagon effects could be so strong as to make the demand curve slope upward. Экономист Гэри Беккер утверждал, что эффект присоединения может быть настолько сильным, что может устремить наклон кривой спроса вверх.
Once the slope m has been determined, one may determine a line from the sample points by setting the y-intercept b to be the median of the values yi - mxi. Когда наклон м вычислен, можно определить прямую из точек выборки путём выбора точки Ь пересечения оси у, равной медиане значений yi - mxi.
Factors that affect performance are: slurry flow rate; the ratio of water to ore; the length, width and slope of the sluice; and, the particle size of the ore. На эксплуатационные характеристики шлюзов влияют следующие факторы: скорость потока шлама, соотношение воды и руды, длина, ширина и наклон шлюза, а также размер частиц руды.
A linear least-square fit shall be performed to generate the calibration equation as follows: D0 and m are the intercept and slope, respectively, describing the regression lines. Для того чтобы получить нижеслеующее уравнение калибровки, необходимо произвести подбор прямой методом наименьших квадратов: D0 и m - соответственно, отрезок, отсекаемый на координатной оси, и наклон - параметры, описывающие линии регрессии.
Больше примеров...
Уклон (примеров 54)
The sloping longitudinal slope is insignificant - 0.034 ‰. Меженный продольный уклон незначительный - 0,034 ‰.
During the field work there have been found pieces of the aircraft at an altitude of 9.200 feet above mean sea level, the ground has a slope ranging from seven degrees to 30 degrees. Во время работы на месте были найдены куски воздушного судна на высоте 9.200 футов над уровнем моря, земля имеет уклон от семи градусов до 30 градусов.
The Commission proposes a more sophisticated method by applying the following formula, which also takes into account the slope of the seabed and the dip of the top surface of the basement: Комиссия предлагает более утонченный метод, заключающийся в применении нижеследующей формулы, которая учитывает также уклон морского дна и скос верхушки фундамента:
The return pipes in pump circulation systems should follow a continuous slope back to the separator. Линии рециркуляции в насосных системах должны идти под уклон в направлении сепаратора.
The slope should be from a central crown on two-way roads and slope outwards from the central reserve where there are separate carriageways. Уклон начинается от центральной разделительной полосы на дорогах с двусторонним движением и от края насыпной разделительной площадки в случае раздельных проезжих частей.
Больше примеров...
Откос (примеров 4)
By chance the foreman meets with Skiban, asks him for a cigarette and in a supposed accident drops his cigarette case down the slope. Случайно встретившись со Скибаном, старшина просит у него сигарет и якобы нечаянно роняет портсигар под откос.
The drive must be attentive at the wheel as Hurricane Ivan that 'gently' touched the peninsula, has destroyed the road in many places and gaping holes lie in wait for him round every corner and it is very likely to fall down the slope. Водителю за рулем надо быть внимательным, потому что ураган Иван, "слегка" зацепивший полуостров, на многих участках разрушил дорогу, зияющие провалы подстерегают за каждым поворотом, того и гляди свалишься под откос.
Oogimi coastal village in the East China Sea has warm Kuroshio current flows, then the sea breeze, while containing plenty of minerals of the sea, and to blow a gentle slope of the SHIKUWASA. Oogimi прибрежных деревень в Восточно-Китайском море теплое Куросио ток, а затем морским бризом, а, содержащих большое количество полезных ископаемых в море, и удар откос от SHIKUWASA.
I love the slope of the roof against that hill, don't you? Очень нравится, как смотрится этот откос на фоне горы.
Больше примеров...
Слоуп (примеров 3)
You could be sitting on the Western Slope Water Board right now... if you'd only go over and ask them. Ты мог бы быть членом правления "Вестерн Слоуп Уотер", если бы просто пришел и сказал.
The last great frontiers of new oil discoveries turned out to be Alaska North Slope oil, Siberian oil and the North Sea. Последними крупными открытиями нефтяных месторождений были Норт Слоуп на Аляске, в Сибири и в Северном Море.
The whales' plight gained more attention from the media as journalists called North Slope Borough and flew to the site. Положение китов привлекло ещё большее внимание СМИ, когда журналисты связались с Баро Норт Слоуп и прибыли на место происшествия...
Больше примеров...
Спуск (примеров 14)
I wish I could, but the slope's already closed. Хотелось бы, но ведь спуск уже закрыт.
This slope is very... this slope is very short. Этот спуск очень... этот спуск очень короткий.
It's like the last run on a ski slope. Словно последний спуск с горнолыжного склона.
But the slope never ends. Однако, спуск этот бесконечен.
Sphereing is generally performed on a gentle slope, but can also be done on a level surface, as well as on water, permitting more rider control. Спуск обычно проходит по пологому холму, но может проходить также и по ровной поверхности, или по воде.
Больше примеров...