You leave a slime behind you like a snail. | Ты оставляешь слизь после себя как улитка. |
It can turn a bucket of 20 litres of water into slime in minutes. | Она может превратить 20-литровое ведро воды в слизь за несколько минут. |
You get all that slime off my baby yet? | Вы ещё не смыли всю эту слизь с моего ребёнка? |
No, what you do is you get a window-cleaning rod, you shove a pan scourer on the end and you scrape off the slime from each particular one, which has got its DNA, and you send it to the University of Aberdeen, | Вам нужно взять длинную щетку для мытья окон, засунуть часть с металлической мочалкой на конце, и соскрести слизь у каждой отдельной особи. |
The coral reefs of the north coast of Jamaica have a few percent live coral cover and a lot of seaweed and slime. And that's more or less the story of the coral reefs of the Caribbean, and increasingly, tragically, the coral reefs worldwide. | Коралловые рифы северного побережья Ямайки имеют несколько процентов покрытия живыми кораллами, всё остальное - водоросли и слизь Примерно так всё и было с Каррибскими коралловыми рифами; и, к сожалению, с коралловыми рифами по всему свету. |
The guys are going into the sewer to check for slime. | Дана, ребята хотят спуститься в канализацию и проверить ил. |
Tell me about the slime. | Что это за ил? |
Yes, tell me about the slime. | Что это за ил? |
To where they came from. Ooze, slime, murk... | Туда, откуда они появились: ил, слизь, мрак. |
Ooze... slime, murk... | ил, слизь, мрак. |
Where are they, you slime? | Где они, ты, слизняк? |
I may be a slime bucket... but believe me... I know what the hell I'm talking about! | Возможно я всего лишь слизняк, но поверьте, чёрт возьми, я знаю, о чём говорю! |
What kind of a slime ball are you? | Что ты за слизняк? |
The slime didn't even change the names! | Этот слизняк даже другие названия для них не потрудился придумать! |
Viceroy, I don't want this stunted slime in my sight again. | Наместник, я больше не хочу, чтобы этот слизняк попадался мне на глаза. |
Catch you on the slime. | Ты вляпалась в лизун. |
Thank you very much for the slime. | Большое спасибо за лизун. |
Slime as in ghostbusters? | Лизун? Как в Охотниках за приведениями? |
No, no, no, slime as in slime. | Нет. Лизун как лизун. |
In recent years, slime stunts have been incorporated into the show. | В последние годы в шоу были включены slime stunts. |
Over 100 Lisp developers have contributed code to SLIME since the project was started in 2003. | Свыше 100 Лисп-разработчиков внесли свой код в SLIME со времени начала проекта в 2003 году. |
The Slime character from Dragon Quest has also been frequently used in Square Enix merchandise, especially in Japan. | Персонаж Slime из вселенной Dragon Quest также часто появлялся на сувенирах Square Enix, особенно часто в Японии. |
SLIME uses a backend called Swank that is loaded into Common Lisp. | SLIME использует бэкенд SWANK, загружаемый в Common Lisp. |
Nintendo DS: Fully inspired by the TOSE-developed game, Dragon Quest Heroes: Rocket Slime, the Nintendo DS version has an RPG element to their season mode. | Nintendo DS: Вдохновленные своей игрой, Dragon Quest Heroes: Rocket Slime, TOSE добавили в версию для Nintendo DS элементы RPG в режим «Сезон». |
She slimes us, we slime her. | Она очерняет нас, мы очерним ее. |
Slime her - that's what I say. | Очерним ее, вот что я предлагаю. |
Slime her before she can slime you. | Очерним ее прежде, чем она очернит нас. |
Paralegal's background. Slime her before she can slime you. | Очерним ее прежде, чем она очернит нас. |