Английский - русский
Перевод слова Sleuth

Перевод sleuth с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сыщик (примеров 14)
A different mystery sleuth for each case. Для каждого дела новый таинственный сыщик.
I've heard you're a bit of a sleuth. Я слышал, что вы немного сыщик.
The amateur sleuth who's come to enlighten us all about the other night! Сыщик любитель, который пришел пролить свет на события того вечера.
One mystery store, Sleuth, at 78th and Amsterdam... andachildren'sbookstore, Shop Around The Corner. Магазин детективной литературы "Сыщик" и "Магазин за углом", это книжки для детей.
Apparently, you're our number one sleuth. Оказывается... вы у нас - сыщик номер один!
Больше примеров...
Стая (примеров 2)
But it looks like I'll have a sleuth of new friends next year. Похоже, в следующем году у меня будет стая новых друзей.
Did you know that a group of polar bears is sometimes called a sleuth? Ты знала, что группа полярных медведей называется стая?
Больше примеров...
Ищейка (примеров 2)
You're a better sleuth than that. Ты же первоклассная ищейка.
Toby Esterhase, Top Lamplighter, exquisite head sleuth Тоби Эстерхази, начальник "фонарщиков", превосходная ищейка.
Больше примеров...
Sleuth (примеров 3)
She was featured in a pictorial in 1998 in a Celebrity Sleuth. В 1998 году она снялась для журнала Celebrity Sleuth.
An alternative is using a specific broken link checker like Xenu's Link Sleuth. Альтернативой является использование проверочных средств битых ссылок, таких как Xenu's Link Sleuth.
As in Hussie's prior webcomic Problem Sleuth, the adventure is characterized by time travel, mystery, a complex fictional universe, and frequent references to pop culture and previous adventures. Как и в прошлом комиксе Хасси «Problem Sleuth», Homestuck вмещает в себе много путешествий во времени, мистики, имеет сложный выдуманный мир, а также частые отсылки на поп-культуру и предыдущие комиксы Хасси.
Больше примеров...
Супер-сыщик (примеров 3)
I don't drive a cab, super sleuth! Я не таксист, супер-сыщик.
What blue-spectacled teen super sleuth is hiding a terrible family secret? Какой супер-сыщик в очках скрывает семейную тайну?
I'll ride over there with you, and maybe the super sleuth can show me how he works his magic? И мы прокатимся с тобой, чтобы ты, супер-сыщик, показал на что способна твоя магия.
Больше примеров...