There is also possibility envisaged for involvement of the municipalities, the Municipality of the City of Skopje and the City of Skopje to ensure large number of the rights, if they secure funds from their own sources for this purpose. |
Предусматривается также возможность участия в этих мероприятиях муниципалитетов, муниципалитета города Скопье и самого города Скопье для обеспечения соблюдения широкого круга прав при условии выделения ими средств на эти цели из собственных источников. |
They take note that the first meeting is to be held as soon as possible, at an appropriate level, at Skopje. |
Они принимают к сведению, что первое совещание состоится в самое ближайшее время на соответствующем уровне в Скопье. |
Since 19 May 2000, we have gathered in Vilnius, Bratislava, Tallinn, Bled, Sofia, Skopje and today in Bucharest to join our efforts in pursuit of this common goal - the completion of a Europe whole and free. |
После 19 мая 2000 года мы собирались в Вильнюсе, Братиславе, Таллинне, Бледе, Софии, Скопье и сегодня в Бухаресте, с тем чтобы объединить наши усилия в стремлении к этой общей цели - завершению создания единой и свободной Европы. |
From 31 May to 4 June 2001, the Brookings/CUNY Project, in collaboration with the Centre for Refugees and Forced Migration Studies of Skopje, Macedonia, organized a lecture series entitled "Exodus Within Borders: The Global Crisis of Internal Displacement". |
В период с 31 мая по 4 июня 2001 года Проект института Брукингса совместно с Центром по изучению положения беженцев и вынужденных мигрантов в Скопье, Македония, организовал серию лекций по теме «Исход внутри границ: мировой кризис внутреннего перемещения». |
Following the fact-finding mission to southern Serbia by my Personal Representative last week, as well as visits of a North Atlantic Treaty Organization political-military team to Skopje, I wish to inform you of the decisions taken by the North Atlantic Council today. |
После того как миссия по установлению фактов, возглавлявшаяся моим личным представителем, побывала на прошлой неделе в южной части Сербии, а также после поездок военно-политической группы Организации Североатлантического договора в Скопье я хотел бы сообщить Вам о решениях, принятых сегодня Североатлантическим советом. |