As far as I'm concerned, the old skinflint got what he deserved. |
Насколько я могу судить, старый скряга получил по заслугам. |
What can I do with 5,000, you skinflint! |
Что можно купить на пять тысяч, ты, скряга! |
A skinflint, a petty tyrant, and a hypocrite to boot. |
Скряга, домашний тиран и лицемер! |
Antoine, my lad, you're a great businessman, - but with me, you're such a skinflint. |
Антуан, ты успешный бизнесмен, но со мной ты такой скряга. |
You really are a skinflint, George, aren't you? |
Ты настоящий скряга, Джордж, да? |
'Eight days of Chanukah... who was the skinflint who thought up that deal? ' |
"Восемь дней Хануки... что за скряга это придумал?" |
How about lending us $20 million, skinflint? |
Одолжите нам 20 миллионов долларов, старый скряга. |
There goes Mr. Skinflint There goes Mr. Greed |
Вот он мистер Скряга Вот он мистер Жмот |