Английский - русский
Перевод слова Skew

Перевод skew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Косой (примеров 4)
Infinite skew polyhedron Projective polyhedron Spherical polyhedron Toroidal graph Whiteley (1979); Stewart (1980), pp. 15. Бесконечный косой многогранник Проективный многогранник Сферический многогранник Тороидальный граф Whiteley (1979); Stewart (1980), стр. 15.
The regular skew polyhedron, {4,4|n}, exists in 4-space as the n2 square faces of a n-n duoprism, using all 2n2 edges and n2 vertices. Правильный косой многогранник, {4,4|n}, существует в 4-мерном пространстве как n2 квадратных граней n-n дуопризмы, использующий все 2n2 рёбер и n2 вершин.
In general any skew diagram whose set of non-empty rows (or of non-empty columns) is not contiguous or does not contain the first row (respectively column) will be associated to more than one skew shape. Вообще говоря, любая косая диаграмма, для которой множество непустых строк (или непустых столбцов) не является сплошным, или не содержащая первой строки (или первого столбца), происходит более чем из одной косой формы.
The skew diagram of a skew shape λ/μ is the set-theoretic difference of the Young diagrams of λ and μ: the set of squares that belong to the diagram of λ but not to that of μ. Косая диаграмма косой формы λ/μ - это теоретико-множественная разность диаграмм для λ и для μ: множество квадратов, принадлежащих диаграмме для λ, но не принадлежащих диаграмме для μ.
Больше примеров...
Исказить (примеров 13)
In the analysis, certain indicators that may skew the results must be discounted. При анализе необходимо не принимать в расчет отдельные показатели, способные исказить результаты.
According to the complainant, the State party's diplomatic representatives are not medically trained to determine signs of torture, and may skew their interpretations in favour of their Government. Согласно утверждению заявительницы, дипломатические представители государства-участника не имеют медицинской подготовки, для того чтобы установить следы применения пыток, и могут исказить свою интерпретацию фактов в пользу своего правительства.
Despite this progress, more effort needs to be made in coordinating the application of economic instruments between sectors so as not to skew market signals and encourage sustainable consumption of some resources at the expense of others. Несмотря на эти достижения, необходимы еще большие усилия по координации применения экономических инструментов в различных секторах, чтобы не исказить рыночные сигналы и способствовать экологически безопасному потреблению одних ресурсов за счет снижения потребления других.
However, the researchers or the sponsors still have opportunities to skew the results by discarding or ignoring undesirable data, qualitatively characterizing the results, and ultimately deciding whether to publish at all. Тем не менее, исследователи или спонсоры все еще имеют возможность исказить результаты, отбросив или проигнорировав нежелательные данные, качественно охарактеризовать результаты и в конечном итоге решая, публиковать ли вообще.
The figures are also very much dependent on activities in a given year, so that large one-time or temporary projects may skew annual totals. Суммы также в большой степени зависят от мероприятий, проводимых в конкретный год, поэтому крупные одноразовые или временные проекты могут исказить итоговые годовые показатели.
Больше примеров...
Асимметрия (примеров 3)
Maybe we should ask why the skew is so negative. Возможно, нам стоит задать вопрос, почему асимметрия настолько отрицательна.
Nor is the negative skew inconsistent with the fact that world stock markets have been relatively quiet for most of this year. Также отрицательная асимметрия противоречит тому факту, что мировые фондовые биржи большую часть этого года находились в относительном затишье.
Stock markets' unusually negative skew is not inconsistent with booming price growth in recent years. Необыкновенно отрицательная асимметрия на фондовых биржах весьма нелогична на фоне быстрого роста цен в последние годы.
Больше примеров...
Наклонить (примеров 3)
Use any of the corner cross-hair markers to stretch or skew the selected corner. Используйте любые угловые маркеры перекрестия, чтобы растянуть или наклонить выбранный угол.
To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles. Чтобы наклонить объект в вертикальном или горизонтальном направлении, перетащите один из боковых маркеров.
To skew an object, drag a centre handle in the direction you want to skew it. Чтобы наклонить объект, перетащите центральный маркер в направлении наклона.
Больше примеров...
Скрещивающихся (примеров 2)
Take for example a set of 2n points in R3 all lying on two skew lines. Возьмём, для примера, множество из 2n точек в R3, лежащих на двух скрещивающихся прямых.
George Conwell gave an early application of Galois geometry in 1910 when he characterized a solution of Kirkman's schoolgirl problem as a partition of sets of skew lines in PG(3,2), the three-dimensional projective geometry over the Galois field GF(2). Джордж Конуэлл продемонстрировал геометрию Галуа в 1910, когда описывал решение задачи Киркмана о школьницах как разбиение множества скрещивающихся прямых в PG(3,2), трёхмерной проективной геометрии над полем Галуа GF(2).
Больше примеров...
Наклона (примеров 2)
Enter a skew value for Line 2. Укажите значение наклона для линии 2.
To skew an object, drag a centre handle in the direction you want to skew it. Чтобы наклонить объект, перетащите центральный маркер в направлении наклона.
Больше примеров...
Искажает (примеров 2)
This highlights the main problem in Brazil's Basic Education System: repeat years that skew the age x grade ratio. Из этого вытекает основная проблема системы базового образования Бразилии: второгодничество, которое искажает соотношение между возрастом и годом обучения.
Economic policies, by excluding any consideration of unpaid work, skew the meaning of such terms as "efficiency". Отказываясь учитывать такое явление, как неоплачиваемая работа, экономическая политика искажает подлинное значение таких терминов, как «эффективность».
Больше примеров...
Искажают (примеров 2)
He said that TRIMs, suggested by the report, would be dangerous for development since they could skew investment decisions and waste financial resources, and that their utility was far from being decisively proved by concrete evidence. Он отметил, что предлагаемые в докладе СТИМ создадут угрозу для развития, поскольку они искажают инвестиционные решения и ведут к пустой трате финансовых ресурсов, и что их полезность отнюдь не подтверждается конкретными фактами.
He described it as a phenomenon in which people skew their beliefs so that what they recall from their memory or what they initially understood is different than what actually occurred. Он описал это как явление, когда люди искажают своё мнение так, что их воспоминания и их первоначальное понимание отличается от того, что на самом деле произошло.
Больше примеров...
Скрещивающимися (примеров 2)
In three-dimensional Euclidean geometry, if two lines are not in the same plane they are called skew lines and have no point of intersection. В трёхмерной евклидовой геометрии, если две прямые не находятся в той же самой плоскости, они называются скрещивающимися и не имеют точек пересечения.
Boros, Füredi & Kelly (1989) and Bokowski & Richter-Gebert (1992) studied alternative geometric representations of Sylvester-Gallai designs, in which the points of the design are represented by skew lines in four-dimensional space and each line of the design is represented by a hyperplane. Борос, Фюреди и Келли, а также Боковски и Рихтер-Геберт изучали альтернативные геометрические представления схем Сильвестра - Галлаи, в которых точки схемы представляются скрещивающимися прямыми в четырёхмерном пространстве, а каждая прямая схемы представляется гиперплоскостью.
Больше примеров...