Jonas Skat went and left us, so now we're in a real fix. |
Йонас Скат ушел от нас, теперь нам придется туго. |
In 1993, an armed SKAT unit near Kaunas refused to obey the government and hid in local forests, where they were joined by additional recruits. |
В 1993 году СКАТ отказался подчиняться правительству и спрятался в лесах недалеко от Каунаса, где к ним присоединились дополнительные силы. |
The volunteers were seen as disloyal to the new, formerly communist government, so there were plans to dissolve the SKAT. |
Добровольцы были замечены в нелояльности по отношению к новому, ранее коммунистическом правительству, таким образом, были планы распустить СКАТ. |
The Council had sanctioned the television channel "Skat" in 2003, 2005, 2007 and 2008. |
Совет принял санкции в отношении телевизионного канала «Скат» в 2003, 2005, 2007 и 2008 годах. |
Although the Electronic Media Council had issued numerous administrative orders against SKAT TV, most of the administrative penalties had been appealed and subsequently rescinded by the courts. |
Хотя Совет по электронным средствам массовой информации неоднократно издавал распоряжения в отношении СКАТ ТВ, большинство административных санкций было опротестовано в аппеляционом порядке, которые позднее были отменены судами. |