| The volunteers were seen as disloyal to the new, formerly communist government, so there were plans to dissolve the SKAT. |
Добровольцы были замечены в нелояльности по отношению к новому, ранее коммунистическом правительству, таким образом, были планы распустить СКАТ. |
| He was associated with the Attack party through his SKAT TV, but left the party and withdrew his support from Volen Siderov in November 2009. |
Был связан с партией Атака через его Скат ТВ, но в ноябре 2009 года покинул партию и отозвал свою поддержку Волена Сидерова. |
| Although the Electronic Media Council had issued numerous administrative orders against SKAT TV, most of the administrative penalties had been appealed and subsequently rescinded by the courts. |
Хотя Совет по электронным средствам массовой информации неоднократно издавал распоряжения в отношении СКАТ ТВ, большинство административных санкций было опротестовано в аппеляционом порядке, которые позднее были отменены судами. |
| During the summer of 2011, TNT-Teleset became a co-owner of the TRK SKAT channel in Samara Oblast after purchasing 26 percent of its shares. |
Летом 2011 года «ТНТ-Телесеть» стала совладельцем самарского регионального канала ОАО ТРК «СКАТ», выкупив у его владельцев 26 % акций. |
| Since Skat left, I'm responsible for the troupe. |
Скат нас бросил, и теперь я отвечаю за труппу. |