| SKAT TV and other television channels allegedly broadcast programmes containing incitement to hatred and anti-Semitism. |
СКАТ ТВ и другие телевизионные каналы, по сообщениям, транслируют программы, разжигающие ненависть и антисемитизм. |
| The volunteers were seen as disloyal to the new, formerly communist government, so there were plans to dissolve the SKAT. |
Добровольцы были замечены в нелояльности по отношению к новому, ранее коммунистическом правительству, таким образом, были планы распустить СКАТ. |
| The Council had sanctioned the television channel "Skat" in 2003, 2005, 2007 and 2008. |
Совет принял санкции в отношении телевизионного канала «Скат» в 2003, 2005, 2007 и 2008 годах. |
| Some historians claim that it helped to ensure the independence of Lithuania - that if SKAT had been dissolved in 1993, Lithuania effectively would have been left without military defence. |
Есть мнение, что это помогло обеспечить независимость Литвы - что если СКАТ был бы распущен в 1993 году, Литва осталась бы без военной защиты. |
| During the summer of 2011, TNT-Teleset became a co-owner of the TRK SKAT channel in Samara Oblast after purchasing 26 percent of its shares. |
Летом 2011 года «ТНТ-Телесеть» стала совладельцем самарского регионального канала ОАО ТРК «СКАТ», выкупив у его владельцев 26 % акций. |