| The story goes back to the sixteenth century. | История уходит корнями в шестнадцатый век. |
| On the sixteenth day he is on the jetty at Orly. | На шестнадцатый день он на смотровой площадке в Орли. |
| For the Demented is the sixteenth studio album by Canadian thrash metal band Annihilator, released on November 3, 2017. | For the Demented - шестнадцатый студийный альбом канадской трэш-метал-группы Annihilator, выпущенный 3 ноября 2017 года. |
| Our Federation held its sixteenth Congress in Naples, with the participation of a representative of UNESCO. | Федерация провела в Неаполе свой шестнадцатый конгресс, в котором участвовал представитель ЮНЕСКО. |
| In submitting the present document, containing its combined thirteenth to sixteenth periodic reports, the State confirms its willingness to cooperate fully with the Committee by responding to any requests for clarification about the implementation of the Convention. | Представляя сводный тринадцатый, четырнадцатый, пятнадцатый и шестнадцатый периодические доклады в одном документе, Катар подтверждает стремление в полной мере сотрудничать с Комитетом и откликаться на любые просьбы о представлении разъяснений относительно осуществления Конвенции. |
| The first has been around for centuries: the social divisions that trace their origins back to the European conquest over Native Americans in the sixteenth century. | Первая проблема существует на протяжении многих веков - это социальные различия, уходящие корнями в 16-й век, когда коренные американцы были покорены европейскими завоевателями. |
| He addresses this length in the sixteenth chapter: If thou art bored with this wearisome method of calculation, take pity on me, who had to go through with at least seventy repetitions of it, at a very great loss of time. | В частности, в 16-й главе он пишет, обращаясь к читателю: Если тебе скучно читать об этом изнурительном методе расчетов, пожалей меня, поскольку я был должен повторить его по крайней мере семьдесят раз, потратив огромное количество времени. -. |
| Sixteenth floor, the romance section. | 16-й этаж, сектор мелодрамы. |
| In May-June 1940, his corps, part of General Ernst Busch's Sixteenth Army of Army Group A, participated in the invasion of Belgium and Luxembourg and the Battle of France. | В мае-июне 1940 года его корпус, в составе 16-й армии Эрнста Буша (Группа армий «A»), участвует во вторжении в Бельгию, Люксембург и Францию. |
| That's 10 to the sixteenth. | Это 10 в 16-й степени. |
| Top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association | Страны, сделавшие крупнейшие взносы в 16-е пополнение капитала Международной ассоциации развития. |
| It ranked sixteenth among troop-contributing countries and was the biggest contributor of prison security guards. | Страна занимает 16-е место среди стран, предоставляющих войска, и направляет наибольшее число сотрудников тюремной охраны. |
| According to The Economist Intelligence Unit's Worldwide cost of living survey, Sydney is the sixteenth most expensive city in the world. | Согласно исследованию журнала The Economist, Сидней занимает 16-е место в списке самых дорогих городов мира. |
| In a Siena College survey of over 200 historians, however, Reagan ranked sixteenth out of 42. | В обзоре 200 историков Siena College Рейган занял 16-е место в ряду 42 личностей. |
| Overall 39. Table 3 below shows some of the top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association (IDA) along with their contributions to development-related activities of the United Nations system over the past three years (excluding local resources). | В таблице 3 ниже приведены некоторые из стран, сделавших за последние три года крупнейшие взносы в 16-е пополнение капитала Международной ассоциации развития (МАР) вместе со своими взносами на деятельность системы Организации Объединенных Наций, связанную с развитием (без учета местных ресурсов). |
| Stephen Tournebulle represented Scottish interests at the University of Orleans at the beginning of the sixteenth century. | Стивен Тёрнбулл представлял интересы Шотландии в университете Орлеана в начале XVI века. |
| Tidore established an alliance with the Spanish in the sixteenth century, and Spain had several forts on the island. | Правители Тидоре заключили союз с Испанией в XVI столетии, и испанцы построили на острове несколько фортов. |
| In the fourteenth century the settlement belonged to the Grand Duchy of Lithuania, and from the sixteenth century to Polish feudal lords. | С XIV века поселение принадлежало окрепшему Литовскому княжеству, а с XVI - польским феодалам. |
| Inari had by the sixteenth century become the patron of blacksmiths and the protector of warriors-for this reason, many castle compounds in Japan contain Inari shrines-and the daimyōs took their belief in their protector kami with them when they relocated to a new domain. | К XVI веку Инари стала покровительницей кузнецов и воинов (поэтому во многих японских замках есть её святилище), и даймё, переселяясь в новые владения, приносили её культ с собой. |
| The style frequently features buildings incongruously ornamented by the elaborate towers, spires, and steeply-pitched roofs of sixteenth century châteaux, themselves influenced by late Gothic and Italian Renaissance architecture. | Стиль часто включает в себя здания, которые несовместимо украшены сложными башнями, шпилями и круто-крытыми крышами XVI века, которые сами находятся под влиянием поздней готики, и архитектуры итальянского ренессанса. |
| Okay, he lives on the sixteenth floor. | Так, он живет на 16-м этаже. |
| The song debuted at number one in the Untied Kingdom on 10 September 2000, where it stayed for two weeks to become the sixteenth best-selling single of 2000. | Песня дебютировала под номером один в Великобритании, где она оставалась в течение двух недель, чтобы стать 16-м самым продаваемым синглом 2000 года. |
| All major organizations involved in the development of transport of dangerous goods regulations considered the new or amended provisions contained in the sixteenth revised edition of the United Nations Model Regulations, published in 2009. | Все основные организации, занимающиеся разработкой положений о перевозке опасных грузов, проанализировали новые и пересмотренные положения, содержащиеся в опубликованном в 2009 году 16-м пересмотренном издании Типовых правил Организации Объединенных Наций. |
| Do you know how many innocent women were killed in the sixteenth century alone... just for being women? | Знаешь, сколько невинных женщин убили в 16-м веке только за то, что они были женщинами? |
| In the seventeenth century Craufurdland Castle was much extended by the sixteenth Laird. | В XVII веке замок Кроуфордленд был изрядно расширен 16-м лэрдом Кроуфорд. |