On the sixteenth day he is on the jetty at Orly. | На шестнадцатый день он на смотровой площадке в Орли. |
Please find attached the sixteenth report of the Tripartite Monitoring Group, covering the period from 1 to 31 July 2005. | Настоящем препровождаю шестнадцатый доклад трехсторонней Группы контроля за период с 1 по 31 июля 2005 года. |
In the Government's latest view, however, the system of political confessionalism was apparently necessary as a means of securing civil peace (sixteenth periodic report, para. 21). | Однако, по мнению правительства, как оно было изложено в последний раз, система политического конфессионализма необходима как средство обеспечения гражданского мира (шестнадцатый периодический доклад, пункт 21). |
Germany Sixteenth report 15 June 2000 - | Германия Шестнадцатый доклад 15 июня 2000 года - |
Sixteenth report 9 March 2000 1 | Шестнадцатый доклад 9 марта 2000 года 1 |
That's 10 to the sixteenth. And they consume one and a halfmegawatts of power. | Это 10 в 16-й степени. И они потребляют мощность в полторамегаватта. |
He addresses this length in the sixteenth chapter: If thou art bored with this wearisome method of calculation, take pity on me, who had to go through with at least seventy repetitions of it, at a very great loss of time. | В частности, в 16-й главе он пишет, обращаясь к читателю: Если тебе скучно читать об этом изнурительном методе расчетов, пожалей меня, поскольку я был должен повторить его по крайней мере семьдесят раз, потратив огромное количество времени. -. |
The potential chief is therefore Sir John Duncan Grimston, Baronet, seventh Earl Verulam, sixteenth Lord Forrester of Corstorpine and patron of the Clan Forrester, although he would have to assume the surname of Forrester to become the chief. | Потенциальным вождем клана может стать сэр Джон Дункан Гримстон (род. 1951), 7-й граф Верулам, 16-й лорд Форрестер из Корсторфина и патрон клана Форрестер. |
Sixteenth floor, the romance section. | 16-й этаж, сектор мелодрамы. |
That's 10 to the sixteenth. | Это 10 в 16-й степени. |
Top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association | Страны, сделавшие крупнейшие взносы в 16-е пополнение капитала Международной ассоциации развития. |
It ranked sixteenth among troop-contributing countries and was the biggest contributor of prison security guards. | Страна занимает 16-е место среди стран, предоставляющих войска, и направляет наибольшее число сотрудников тюремной охраны. |
According to The Economist Intelligence Unit's Worldwide cost of living survey, Sydney is the sixteenth most expensive city in the world. | Согласно исследованию журнала The Economist, Сидней занимает 16-е место в списке самых дорогих городов мира. |
In a Siena College survey of over 200 historians, however, Reagan ranked sixteenth out of 42. | В обзоре 200 историков Siena College Рейган занял 16-е место в ряду 42 личностей. |
Overall 39. Table 3 below shows some of the top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association (IDA) along with their contributions to development-related activities of the United Nations system over the past three years (excluding local resources). | В таблице 3 ниже приведены некоторые из стран, сделавших за последние три года крупнейшие взносы в 16-е пополнение капитала Международной ассоциации развития (МАР) вместе со своими взносами на деятельность системы Организации Объединенных Наций, связанную с развитием (без учета местных ресурсов). |
The European presence in Ghana escalated rapidly in the sixteenth century; the boom in the slave trade brought with it fleets of British, Dutch and Danish merchants. | В XVI столетии присутствие европейцев в Гане быстро расширялось; из-за бурного развития работорговли туда со своим флотом устремились англичане, голландцы и датчане. |
It was also determined that the manuscript had been bound at least once during the sixteenth century. | Кроме того, было подтверждено высказанное ранее предположение, что в XVI веке рукопись была по крайней мере один раз переплетена. |
The "Cavaliere Palace Hotel" is located in the Patrician Mansion, "Accoramboni of the Valnerina", example of beautiful property Cardinals enriched with frescoes dating back to the sixteenth century and the beautiful roof garden where palm trees are ideal habitats. | Кавальере Палас Отель находится в особняке шестнадцатого века принадлежащему кардиналу Accoramboni della Valnerina (Аккорамбони делла Валнерина) пример прекрастного здания Кардинала, обогащенного фресками относящимися к XVI веку и прекрастным тихим садом, где можно найти вековые пальмы. |
By writing his books and his teachings, Macropedius contributed very much to the successful humanist educational reform in the first part of the sixteenth century. | Своими учебниками и стремлением к развитию образования как системы Макропедиус внес большой вклад в успешное становление гуманистической системы образования в первой половине XVI века. |
Before the sixteenth century, little is known of this county, which was only rural. | До XVI века мало что известно об этой местности, в основном представлявшей собой поля. |
Okay, he lives on the sixteenth floor. | Так, он живет на 16-м этаже. |
The song debuted at number one in the Untied Kingdom on 10 September 2000, where it stayed for two weeks to become the sixteenth best-selling single of 2000. | Песня дебютировала под номером один в Великобритании, где она оставалась в течение двух недель, чтобы стать 16-м самым продаваемым синглом 2000 года. |
All major organizations involved in the development of transport of dangerous goods regulations considered the new or amended provisions contained in the sixteenth revised edition of the United Nations Model Regulations, published in 2009. | Все основные организации, занимающиеся разработкой положений о перевозке опасных грузов, проанализировали новые и пересмотренные положения, содержащиеся в опубликованном в 2009 году 16-м пересмотренном издании Типовых правил Организации Объединенных Наций. |
Do you know how many innocent women were killed in the sixteenth century alone... just for being women? | Знаешь, сколько невинных женщин убили в 16-м веке только за то, что они были женщинами? |
Finally, in about the sixteenth century, a physician whose name was Theophrastus Bombastus Aureolus von Hohenheim, called Paracelsus, a name probably familiar to some people here - | Наконец, в 16-м веке, врач по имени Теофраст Бомбаст Ауреол фон Гогенгейм, может быть более известный вам как Парацельс... |