In 2011, the financing of the penitentiary system was increased sixfold compared to 2004. |
В 2011 году ассигнования на финансирование пенитенциарной системы возросли в шесть раз по сравнению с 2004 годом. |
In spite of the consortium's obligation to maintain the passenger service, Transrail has concentrated on the transport of goods, which increased sixfold within a short period of time. |
Несмотря на обязательство консорциума "Трансрейл" о продолжении осуществления пассажирских перевозок, он сосредоточил свою деятельность на грузовых перевозках, объем которых за короткое время увеличился в шесть раз. |
Brazil was able to reduce the costs of delivering Bolsa Familia grants more than sixfold by adopting electronic benefit cards provided through a Government-owned financial institution. |
В Бразилии издержки, связанные с перечислением субсидий в рамках проекта «Болса фамилия» удалось снизить более чем в шесть раз после того, как с помощью одного государственного финансово-кредитного учреждения были запущены в обращение специальные электронные карты. |
For example, Abbott was prevented from selling two drugs for AIDS treatment - Ritonavir and Liponavir + Ritonavir - resulting in a sixfold increase in price to acquire them from another manufacturer. |
Например, компании «Эбботт» было запрещено продавать два препарата для лечения СПИДа - Ритонавир и Липонавир с Ритонавиром, в результате чего их пришлось закупать у другого производителя по цене в шесть раз дороже. |
Between 2004 and 2007, Spain's voluntary contribution to the Office of the High Commissioner increased sixfold and it became one of the top five contributors to the Office's activities. |
В период с 2004 по 2007 год Испания в шесть раз увеличила размер своего добровольного взноса на деятельность Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, войдя в первую пятерку стран, вносящих основные взносы на деятельность Управления. |