| Japanese investment in developing Asia increased more than sixfold between 1985 and 1990. |
Объем японских инвестиций в развивающихся странах Азии в период с 1985 по 1990 год возрос более чем в шесть раз. |
| Foreign direct investment to developing nations has multiplied sixfold during the nineties, but it still reaches too few recipient countries. |
Объем прямых иностранных инвестиций в экономику развивающихся стран за 90-е годы увеличился в шесть раз, однако получателями таких инвестиций по-прежнему являются очень немногие страны. |
| Some 346 projects were submitted to a designated operational entity (DOE) for validation in the reporting period, compared with 2,276 projects in the previous reporting period, more than a sixfold decline. |
В течение отчетного периода для одобрения в назначенные оперативные органы (НОО) было представлено всего 346 проектов против 2276 проектов в предыдущий отчетный период, т.е. в шесть раз меньше. |
| In the period 1994-2004 child mortality decreased threefold and maternal mortality sixfold. |
За период 1994-2003 годов детская смертность сократилась в три раза, а материнская смертность уменьшилась в шесть раз. |
| Although the national budget had increased sixfold, social security and pension benefits still amounted to only $20 per person per month, and, while efforts were under way to initiate a far-reaching reform of the pension system, such a reform would take several years. |
Хотя национальный бюджет увеличился в шесть раз, ежемесячная сумма социального страхования и пенсионного обеспечения все еще составляет только 20 долл. на человека и, несмотря на усилия, предпринимаемые для проведения масштабной реформы пенсионной системы, осуществление подобной реформы займет несколько лет. |