Vimi is getting dressed when she hears a sitar and singer performing the song we heard on our first date right outside her window. | Вимми одевается когда она слышит ситар и певца исполняющего песню, которая играла на нашем первом свидание прямо под ее окном. |
"Loser" revolves around several recurring musical elements: a slide guitar riff, Stephenson's sitar, the bassline, and a tremolo guitar part. | Мелодия песни построена на нескольких повторяющихся музыкальных элементах: слайд-гитарный рифф, ситар Стивенсона, бас-партия, а также часть в которой звучит гитарное тремоло. |
The song was recorded with the London Session Orchestra and includes many exotic instruments, for example an electric violin and a sitar; it also has very few lines. | Песня была записана совместно с лондонским филармоническим оркестром и содержала множество экзотических инструментов, включая электрическую скрипку и ситар. |
That sitar was George Harrison's. | Этот ситар принадлежал Джорджу Харрисону. |
Sitar music for her ringtone is not cool, dude. | Ее рингтон со звуками ситара - это не круто, чувак. (ситар - индийский нац. инструмент) |
says the penniless sitar player, throwing money at her feet and leaving the kingdom forever. | говорит музыкант, бросая монетку к ее ногам, и покидает королевство навсегда. |
For it is he, the same penniless sitar player! | Ведь это он! Тот самый нищий музыкант. |
Well, the penniless sitar player and the courtesan, they have to hide their love from the evil maharajah. | Ну, музыкант и куртизанка, они пытаются скрыть свою любовь от злого магараджи. |
This sitar player... doesn't love you. | Это музыкант не любит тебя. |
Yes, but the sitar player... | Да, но музыкант... |
I mean sitar player. | Я имел в виду музыканта. |
But on the night of the seduction, she mistakes a penniless - a penni - penniless sitar player... for the evil maharajah, and she falls in love with him. | Но в одну из ночей соблазна, она приняла бедного, бедного... бедного музыканта... за дьявольского магараджу и влюбляется в него. |
The "Lovers Will Be Meeting in the Sitar Player's Humble Abode" scene... is the most important in the production. | Сцена, где влюбленные встречаются в хижине музыканта... самая важная сцена в спектакле. |
The penniless sitar player's sitar is magical. | Ситара бедного музыканта волшебная. |
Why would the courtesan choose a penniless sitar player... over the maharajah, who is offering a lifetime of security? | Почему куртизанка выбирает музыканта... а не магараджу, который предлагает ей опеку и безбедную жизнь? |