Karlovac and Sisak were also subjected to retaliatory attacks. | Также были атакованы Карловац и Сисак. |
The largest numbers of victims were in Karlovac, Sisak, Osijek and Zadar counties. | Наибольшие контингенты жертв имелись в областях Карловач, Сисак, Осиек и Задар. |
Andautonia was located in the Roman province of Pannonia, on the Roman road connecting Poetovia (modern Ptuj) and Siscia (Sisak). | Андавтония находилась на территории римской провинции Паннонии, на римской дороге, соединяющей города Поэтовия (современный Птуй) и Сисция (Сисак). |
Its capital was Sisak. | Её столицей был Сисак. |
Four of those are included in the Ramsar list of internationally-important wetlands: Lonjsko Polje along the Sava and Lonja rivers near Sisak, Kopački Rit at the confluence of the Drava and Danube, the Neretva Delta and Crna Mlaka near Jastrebarsko. | 4 из них имеют международное значение согласно Рамсарской конвенции: Лоньско поле - вдоль рек Сава и Лонья близ города Сисак; Копачки Рит - в месте слияния Дравы и Дуная; дельта реки Неретва и Црна Млака близ города Ястребарско. |
Region North (Karlovac, Petrinja, Sisak, Glina) | Северный район (Карловац, Петриня, Сисак, Глина) |
Andautonia was located in the Roman province of Pannonia, on the Roman road connecting Poetovia (modern Ptuj) and Siscia (Sisak). | Андавтония находилась на территории римской провинции Паннонии, на римской дороге, соединяющей города Поэтовия (современный Птуй) и Сисция (Сисак). |
This follows several attacks on Karlovac and Sisak by Croatian Serbs, and renewed attacks on the Dubrovnik area by Bosnian Serb paramilitary forces, acting in coordination with Croatian Serbs. | Это произошло после нескольких нападений на Карловац и Сисак, совершенных хорватскими сербами, и возобновившихся нападений на район Дубровника, совершаемых полувоенными формированиями боснийских сербов, которые действуют на основе координации с хорватскими сербами. |
Enterprise JANAF at city Sisak | Акционерная компания "ЯНАФ" в городе Сисак |
The Agreement provides in particular for the restoration, maintenance and improvement of navigational conditions on the River Sava from its mouth to Sisak. | Соглашением предусматривается, в частности, восстановление, поддержание и улучшение навигационных условий на участке реки Сава от ее устья до города Сисак. |
Following the completion of Operation 'Storm', detention centres were set up in Gospic, Karlovac, Sisak, Split, Sibenik and Zadar. | По завершении операции Буря центры задержания были созданы в Госпиче, Карловаце, Сисаке, Сплите, Шибенике и Задаре. |
One seven-vehicle convoy was blocked at Turanj and Sisak, then tried to cross at Vojvonac and finally came back to Pleso. | Одна колонна из семи автомашин была остановлена в Туране и Сисаке, после чего попыталась проехать в Войвонач и в конечном итоге вновь вернулась в Плесо. |
The 2nd battalion was formed on 3 June 1991 in Sisak, and the 3rd battalion was formed on 21 June 1991 in Duga Resa. | 2-й батальон был сформирован 3 июня 1991 в Сисаке, 3-й батальон 21 июня 1991 в Дуге-Ресе. |
Production at the Sisak refinery was affected negatively by the interruption of the Adriatic oil pipeline. | Перекрытие адриатического нефтепровода имело отрицательные последствия для работы нефтеперерабатывающего завода в Сисаке. |
Today, Sisak features the largest Croatian metallurgic factory (supported by the University of Zagreb's Faculty of Metallurgy also in the city) and the largest oil refinery. | В Сисаке располагается самый крупный в Хорватии металлургический завод, работающий при поддержке факультета металлургии Загребского университета, находящегося в Сисаке, и самый крупный нефтеочистительный завод. |
The Sava to Sisak in Croatia is a basic bottleneck. | Одним из основных узких мест является участок на реке Сава до Сисака в Хорватии. |
UNPROFOR personnel observed two fighters on a path consistent with the AWACS track 25 kilometres south-east of Sisak. | Персоналом СООНО были замечены два самолета-истребителя на маршруте, соответствующем отметке цели на экране АВАКС, в 25 км к юго-востоку от Сисака. |
Health-care for asylum seekers is provided at the nearest medical clinic and if necessary asylum seekers are sent to specialist medical examinations in health care establishments in Sisak and Zagreb. | Медицинская помощь предоставляется просителям убежища в ближайшей клинике, а если это необходимо, они направляются на медицинские обследования специалистами в медицинские учреждения Сисака и Загреба. |
In addition, a permanent expert group from the Sava Commission worked on amendments to navigation rules and on a special chapter on specific rules for the Belgrade and Upper Sava sections, in cooperation with the ports of Belgrade and Sisak. | Кроме того, постоянная группа экспертов КС работает над поправками к правилам судоходства и специальной главой, посвященной конкретным правилам в секторе Белграда и верхнего течения Савы, которые были разработаны в сотрудничестве с представителями портов Белграда и Сисака. |
Following the reception procedure, asylum seekers are accommodated at the Reception Centre for asylum seekers in Sasina Greda near Sisak (accommodation capacity is 50 persons with the additional possibility to receive up to 10 more persons without lowering the obligatory accommodation standards). | По завершении вышеупомянутых процедур просители убежища помещаются в приемный центр для просителей убежища в Сасина-Греде неподалеку от Сисака (вместимость которого составляет 50 человек и в котором существуют условия для ее увеличения еще на 10 человек без снижения установленных норм). |