| Sirius said Voldemort was after something. | Сириус сказал, что Волан-дё-морту что-то нужно. |
| I'm not ready for this, Sirius. | Я к этому не готов, Сириус. |
| June ninth, we board the Sirius, with the sarcophagus and the mummy. | 9-е июня: с саркофагом и мумией мы погрузились на "Сириус". |
| The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri). The brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris). | Ближайшая к Солнцу звезда - Ригель (альфа Центавра). Самая яркая звезда - Сириус (альфа Больших Псов). |
| The ground control station for the Swedish telecommunication and direct broadcasting satellite series Sirius is also located at Esrange. | Станция наземного контроля для шведской системы дальней связи и спутника прямого вещания серии "Сириус" также расположена на полигоне "Эсрейндж". |
| "on an unauthorised area of Sirius 3." Need I go on? | "на несанкционированную область Сириуса З" Мне продолжать? |
| My Mirzam is a little far from my Sirius. | У меня Мирзам далековато от Сириуса. |
| On the last day of O.W.L. tests, Harry has a vision of Sirius being tortured by Voldemort in the Department of Mysteries. | Во время последнего из экзамена СОВ у Гарри случается видение Волан-де-Морта, пытающего Сириуса в Отделе Тайн Министерства магии. |
| Voyager 2 will pass within 4.3 light years of Sirius, the Dog Star in approximately 196,000 years. | Вояджер 2 пройдет почти в четырех световых годах от Сириуса, это альфа Большого Пса, через 196000 лет. |
| Remembering that Snape is also a member of the Order of the Phoenix, Harry gives him a cryptic warning about Sirius' fate, but Snape claims to have not understood it. | Помня, что Снегг тоже является членом Ордена, Гарри передаёт ему зашифрованное послание о судьбе Сириуса, однако последний делает вид, что не понял его. |
| 20 years ago, on Sirius 6B, the NEB discovered the solution to the energy crisis. | 20 лет назад на Сириусе 6Б - НЭБ открыл средство против энергетического кризиса. |
| 20 years ago, on Sirius 6B, - | 20 лет назад на Сириусе 6Б - |
| but so far the fighting has been confined to Sirius 6B. | боевые действия велись только на Сириусе 6Б. |
| The law that is given to us is the same law... as given to that of those people on Sirius. | Закон, который дан нам - это тот же закон, что дан людям на Сириусе. |
| Now, in the tenth year of the war, the survivors on Sirius 6B are faced with a new threat, beyond imagination. | Теперь, на десятом году войны, выжившие на Сириусе 6Б столкнулись с опасностью, которую невозможно было вообразить |
| The closest large neighbouring star to Sirius is Procyon, 1.61 parsecs (5.24 ly) away. | Ближайшая система к Сириусу - Процион, которая удалена от него на 5,24 светового года (1,61 парсека). |
| Croft feels an unusual calling to Sirius, the Dog Star, and projects his consciousness there, eventually finding his way to the major planet of the solar system, Palos. | Крофт чувствует необычную тягу к Сириусу, «Собачьей звезде», Поэтому создаёт проекцию своего сознания в окрестности звезды и, в конце концов, находит в системе крупную планету, Палос. |
| The name Procyon comes from the Ancient Greek Πpokύωv (Prokyon), meaning "before the dog", since it precedes the "Dog Star" Sirius as it travels across the sky due to Earth's rotation. | Название звезды берёт начало от греч. πpo kύωv (Prokyōn), что означает «перед собакой», так как она предшествует «Собачьей звезде» Сириусу при движении по небосклону благодаря вращению Земли. |
| We might at this moment have the first survey ships returning with astonishing results from Alpha Centauri and Barnard's Star, Sirius and Tau Ceti. | Наши первые разведывательные корабли, отправленные к Альфе Центавра и звезде Барнарда, к Сириусу и Тау Кита, уже вернулись бы назад с поразительными результатами. |
| You know Sirius will want to hear about this what you saw at the World Cup and the dream. | Ты должён написать Сириусу письмо о том что ты видёл на Чемпионатё и во сне. |
| Distraught at this revelation of his father's character, Harry talks to Sirius and Lupin by using Floo powder through the fireplace in Umbridge's own office and learns more about his parents and their background. | Глубоко расстроенный и взволнованный этим откровением о характере своего отца, Гарри говорит с Сириусом и Люпином с помощью дымолётного порошка в кабинете Амбридж, и узнаёт больше о своих родителях и их прошлом. |
| And if undisturbed for 296,000 years, Voyager 2 should pass by the star Sirius at a distance of 4.3 light-years. | Примерно через 296 тысяч лет «Вояджер-2» разойдётся с Сириусом на расстоянии 4,3 светового года. |
| In his office, Dumbledore explains that Snape had understood Harry's cryptic warning, and had subsequently contacted Sirius and confirmed that he was still at Grimmauld Place. | В своём кабинете в Хогварте Дамблдор объясняет, что Снейп понял послание Поттера и связался с Сириусом, всё ещё находившемся в доме на Гриммо. |
| Never let James and Sirius out of his sight. | Вёчно был рядом с Джёймсом и Сириусом. |
| Before, down by the lake, when I was with Sirius I did see someone. | До этого, у озёра, когда я был с Сириусом я видёл чёловека. |
| Ulteo Application System, codenamed Sirius, was introduced the following year. | Ulteo Application Systems под кодовым названием Sirius была представлена в следующем году. |
| DVB-S/S2 devices Prof are being tested with the help of satellites Astra, Hotbird, Sirius and others. | DVB-S/S2 устройства Prof тестируются на европейских спутниках Astra, Hotbird, Sirius и других. |
| The 1.8-liter Sirius diesel carried over from the previous shape. | 1,8-литровый дизельный Sirius также перешел от предыдущего поколения. |
| In the chapter III the authors describe in detail how Sirius, Alcyone, Herakles and Mizar achieved individualization and left the animal kingdom while living as lunar monkey-creatures. | Как, например, в этом описании, где Sirius, Alcyone, Herakles и Mizar достигают индивидуализации и покидают животное царство, когда они как обезьяноподобные существа жили на Луне. |
| In 1837 he was one of the promoters of a company formed to run steamships between England and New York, and in 1838 the Sirius, sent out by this company, was the first ship to cross the Atlantic from Europe entirely under steam. | В 1837 году он был одним из организаторов компании, созданной для запуска пароходной линии между Англией и Нью-Йорком, и в 1838 году Sirius, пароход, посланный этой компанией, стал первым судном, которое пересекло Атлантику из Европы, идя полностью под паром. |