| However, when we placed the silkworm on a flat patch, not inside a box, we realized it would spin a flat cocoon and it would still healthily metamorphisize. |
Однако когда мы положили шелкопряда на плоскую поверхность, а не внутрь коробки, мы обнаружили, что он плетёт плоский кокон и метаморфоза всё равно происходит. |
| The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence. |
В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию. |
| The agriculture of the country is specialized in growing of vegetables, fruits, cotton, tobacco and subtropical plants and also in silkworm production and sheep-breeding. |
Сельское хозяйство республики специализируется на выращивании овощей, фруктов, хлопчатника, табака и субтропических культур, а также на разведении тутового шелкопряда и овец. |
| In order to better understand how this complex process works, we glued a tiny earth magnet to the head of a silkworm, to the spinneret. |
Мы поместили его в коробку с магнитными датчиками, что позволило нам создать это трёхмерное точечное облако и показать сложнейшую архитектуру кокона шелкопряда. |
| Common silkworm produces it. |
Его выделяет какой-то вид шелкопряда. |