| That the number of exhaust silencing systems or components is different. | 2.3.5 число систем или элементов глушителей является иным; |
| "2.2.3. Number, type and arrangement of exhaust or silencing systems noise reduction systems." | "2.2.3 числа, типа и расположения систем выпуска или глушителей систем снижения шума". |
| "4.1.3. All packagings of original replacements for exhaust silencing systems shall be marked"original part" and bear clearly legible make and type references." | "4.1.3 На все комплекты первоначальных сменных систем выпуска и глушителей должна наноситься надпись"первоначальная деталь", а также четкое указание модели и типа". |
| Silencing systems or components thereof belong to the same design family if all of the following characteristics are the same: | Системы глушителей или их элементы принадлежат к одному семейству, если все нижеследующие характеристики одинаковы: |
| 6.4. Additional specifications regarding replacement silencing systems or components containing acoustically absorbing fibrous materials | 6.4 Дополнительные технические требования для сменных систем глушителей или их элементов, содержащих звукопоглощающие волокнистые материалы |
| Mr. Engida referred to the silencing of journalists through anti-terrorism or national security laws. | Г-н Энгида говорил о том, что журналистов стараются заставить замолчать, прикрываясь законами о борьбе с терроризмом и национальной безопасности. |
| The acquittal of the five alleged coup plotters vindicates the widely held view that the charges against them were manufactured by the Government for the sole purpose of intimidating and silencing its critics. | Оправдание пятерых предполагаемых участников заговора подтверждает получившее широкое распространение мнение о том, что обвинения против них были сфабрикованы правительством с единственной целью запугать и заставить замолчать своих критиков. |
| Stop silencing the press! | Стоп заставить замолчать прессу! |
| Removing Berezovsky just before presidential elections would be a good publicity stunt, and a way of silencing the "unwanted witnesses" of Yeltsin's entourage. | Отстранение Березовского непосредственно перед президентскими выборами вполне смогло бы сыграть на публику и помогло бы заставить замолчать "нежелательного свидетеля" из окружения Ельцина. |
| The Government saw these measures as unilateral and aimed at silencing the Syrian national media, in blatant contradiction with the principle of freedom of media and information and with the provision of the six-point plan regarding the freedom of movement of journalists. | Правительство рассматривает эти меры как односторонние и нацеленные на то, чтобы заставить замолчать национальные сирийские средства массовой информации, что находится в явном противоречии с принципом свободы средств массовой информации, а также с положениями плана из шести пунктов относительно свободы передвижения журналистов. |
| This method for studying gene function uses reverse genetics techniques to produce transgenic plants that contain a mechanism for gene silencing through RNA interference. | Такой метод изучения функции генов использует обратную генетику, чтобы создавать трансгенные растения при помощи механизма сайленсинга посредством РНК-интерференции. |
| This encoded protein is also part of corepressor complexes, which is an integral component of transcriptional silencing. | Этот кодируемый белок также является частью корепрессора комплексов, которые являются неотъемлемой частью транскрипционного сайленсинга. |
| X-inactivation process occurs in mice even in the absence of this gene via epigenetic regulation, but Xist is required to stabilize this silencing. | Впрочем, в дальнейшем было показано, что инактивация Х-хромосомы у мышей всё-таки происходит даже в отсутствие гена Xist посредством эпигенетической регуляции, но Xist-РНК необходима для стабилизации такого сайленсинга. |
| The encoded protein binds to the C-terminal domain of REST (repressor element-1 silencing transcription factor). | Кодируемый белок связывается с С-концевым доменом REST (репрессор транскрипционного фактора сайленсинга элемента 1 (англ. repressor element-1 silencing transcription factor). |
| We believe that silencing discussion of a human rights draft resolution by use of this motion has no place in the United Nations system. | Мы считаем, что замалчиванию обсуждения по проекту резолюции по правам человека за счет применения процедурного предложения не должно быть места в системе Организации Объединенных Наций. |
| The fact that stigma is often internalized further contributes to the silencing effect by preventing people from bringing up certain issues due to their acceptance of the stigma. | Тот факт, что в нередких случаях стигматизация становится внутренним состоянием человека, еще больше способствует замалчиванию этой проблемы, не давая возможности людям поставить некоторые вопросы по той причине, что они согласны нести на себе это клеймо. |
| The slicing of throats is a symbolic way of silencing his victims. | Перерезание горла - символичный способ заставить молчать его жертв. |
| Silencing weapons is a good thing; eliminating their use through prevention and - why not? - through disarmament is even better. | Заставить молчать оружие - дело, конечно, хорошее; но еще более достойная задача - искоренить его применение за счет предотвращения и - почему бы нет? - разоружения. |
| Gene silencing may occur either via mRNA degradation or preventing mRNA from being translated. | Выключение гена может осуществляться путём деградации мРНК или предотвращения её трансляции. |
| In the absence of complementarity, silencing is achieved by preventing translation. | Если же полной комплементарности нет, то выключение достигается через предотвращение трансляции. |
| The expert from ETO introduced GRB-49-04 proposing an alternative text for replacement silencing systems or components and aiming at decreasing the burden of the aftermarket industry. | Эксперт от ЕТО представил документ GRB-49-04, в котором предлагается альтернативный текст для сменных систем или компонентов глушителя и который направлен на снижение общих производственных затрат предприятий, занимающихся послепродажным оснащением транспортных средств. |
| The expert from Japan informed GRB that new type approval and in-use requirements for vehicle exhaust silencing systems would enter into force in his country in July 2007. | Эксперт от Японии проинформировал GRB, что требования, касающиеся официального утверждения типа новых и уже находящихся в эксплуатации транспортных средств в отношении их систем глушителя вступят в силу в его стране в июле 2007 года. |
| Any packing of original replacement exhaust or silencing systems shall be marked legibly with the words "original part" and the make and type references integrated together with the "E" mark and also the reference to the country of origin. | 4.1.5 На любой упаковке оригинальных сменных систем выпуска или глушителя должны быть проставлены удобочитаемая надпись "оригинальная часть", маркировка, включающая марку, тип и букву "Е", а также должна быть указана страна происхождения. |
| GRB followed with interest a presentation by the expert from Japan, regarding their national legislation about the replacement of silencing systems in vehicles, and also a presentation by the expert from the Netherlands with regard to the rolling and propulsion noise of vehicles. | GRB с интересом заслушала сообщение эксперта от Японии о национальном законодательстве о смежных системах глушителя на транспортных средствах, а также сообщение эксперта от Нидерландов, касающееся звука, издаваемого шинами при качении, и шума при движении транспортных средств. |
| The exhaust system or exhaust silencing component under test shall be subjected to the test as described in paragraphs 6.2., 6.3. and 6.4. of this UN Regulation. | Выпускная система или ее элемент Система выхлопа или элемент глушителя выхлопа должны подвергаться испытаниям, предусмотренным в пунктах 6.2, 6.3 и 6.4 настоящих Правил ООН. |