The taxi driver and would also live in Sihanoukville. | Водитель такси, а также будет жить в Сиануквиле. |
Also while in Sihanoukville, the Special Representative drew the seriousness of the case to the notice of the Provincial Governor and the Deputy Governor. | Во время пребывания в Сиануквиле Специальный представитель обратил также внимание губернатора и вице-губернатора провинции на серьезность этого дела. |
During his recent missions in Cambodia, the Special Representative held several meetings with members of non-governmental organizations at Phnom Penh, Sihanoukville and Battambang. | Во время своих недавних миссий в Камбоджу Специальный представитель провел несколько встреч с членами неправительственных организаций в Пномпене, Сиануквиле и Баттамбанге. |
The Office maintained a presence in the courts of Sihanoukville and the Municipal Court of Phnom Penh, and also continued its links with other courts through staff based in Phnom Penh. | Отделение присутствовало на заседаниях судов в Сиануквиле и муниципального суда Пномпеня, а также продолжало поддерживать связи с другими судами через посредство сотрудников, располагающихся в Пномпене. |
The Special Representative's inspection of PJ prison at Phnom Penh and the prisons at Battambang and Sihanoukville reveal that the following need remedial action: | Инспекция в полицейской тюрьме в Пномпене и тюрьмах в Баттамбанге и Сиануквиле, проведенная Специальным представителем, вскрыла необходимость в принятии следующих мер по исправлению положения: |
Attempted killing of the Chief Judge of Sihanoukville Municipal Court | Покушение на верховного судью муниципального суда Сиануквиля |
In Phnom Penh, I then erstmal placed directly into a cafe at the airport and taken plenty of coffee and water to me before I took care to take a taxi to Sihanoukville. | В Пномпене я тогда erstmal размещаются непосредственно в кафе в аэропорту и принято много кофе и воды для меня, прежде чем я не преминул взять такси до Сиануквиля. |
The Office continued to implement programmes at three courts: the Phnom Penh Municipal Court, the Sihanoukville Municipal Court and Battambang Provincial Court, and maintained contact with other provincial courts, as well as the Supreme and Appeal Courts in Phnom Penh. | Отделение продолжало выполнять программы в следующих трех судах: муниципальном суде Пномпеня, муниципальном суде Сиануквиля и суде провинции Баттамбанг и поддерживало контакты с другими провинциальными судами, а также с Верховным и Апелляционным судами в Пномпене. |
Owing to the reaction to the illegal hazardous waste disposal on the part of the Government and the people who live in Sihanoukville, an agreement between Formosa Plastics Corporation and the Commission for Negotiation of Cambodia was signed to deal with the disposal of this waste. | С учетом негативной реакции правительства и населения Сиануквиля на незаконное удаление опасных отходов, между корпорацией "Формоза плэстикс" и Комиссией по переговорам Камбоджи было подписано соглашение об удалении этих отходов. |
On 30 November 1998, approximately 3,000 tonnes of wastes made up of old products of battery production were dumped at a site approximately 5 km from Sihanoukville. | 30 ноября 1998 года примерно в 5 км от Сиануквиля был произведен сброс около 3000 т отходов, образовавшихся в результате производства аккумуляторов. |
Since Monday, I am now so here in Sihanoukville, Cambodia. | С понедельника, я сейчас это здесь, в Сиануквиль, Камбоджа. |
Living in Sihanoukville Cambodia - the motto is no have! | Жители Камбоджи Сиануквиль - девиз не имеют! |
After about four hours driving time (including a break after the halfway point in a cafe), we have arrived safely in Sihanoukville. | Примерно через четыре часа езды (включая перерыв после полпути в кафе), мы благополучно прибыли в Сиануквиль. |
I have received two apparently reliable reports that in the Province of Kampong Som (Sihanoukville) a mass detention centre is being established in Prey Nup district. | Мною получено два, по всей видимости, достоверных сообщения о том, что в провинции Кампонгсаом (Сиануквиль), район Прейнап, создается центр для целей массового задержания. |
In 2007 a new sealed road (National Route 48) was completed from the town to Sre Ambel on the Phnom Penh to Sihanoukville highway, including the four remaining river crossings with bridges were opened in May 2008 which are donations by the Thai government to Cambodia. | Кахконг получил хорошее сообщение с остальной страной, когда в 2007 году была закончена реконструкция Национальной дороги Nº 48 от Кахконга до Сраеамбеля (на дороге из Пномпеня в Сиануквиль), в том числе построены 4 моста в мае 2008 года - подарок таиландского правительства Камбодже. |
Workshops were held in Kompong Cham, Sihanoukville, Battambang and Ratanakiri. | Они были организованы в Кампонгтяме, Сиануквилле, Баттамбанге и Ратанакири. |
The Special Representative therefore welcomes the dismissal of all charges against the two LICADHO staff and eight other defendants in Sihanoukville. | Поэтому Специальный представитель приветствует снятие всех обвинений против двух сотрудников КЛЗОПЧ и восьми других ответчиков в Сиануквилле. |
The training is carried out by labour inspectors and is directed at managers and employers' representatives in garment and shoe factories in Phnom Penh and Sihanoukville. | Занятия проводятся инспекторами по вопросам труда, и они сориентированы на менеджеров и представителей работодателей на предприятиях, изготавливающих одежду и обувь в Пномпене и Сиануквилле. |
In May 1999 the prosecutor of the Sihanoukville Municipal Court ordered the arrest of a lawyer who was representing his clients when a civil judgement was being enforced against them. | В мае 1999 года прокурор муниципального суда в Сиануквилле приказал арестовать адвоката, представлявшего своих клиентов, когда в их отношении исполнялся вынесенный против них приговор по гражданскому делу. |
In another case in Sihanoukville, a 12-year-old girl and a boy of the same age were detained for 17 and 19 days respectively in the provincial prison, in cells with adult prisoners. | В другом случае в Сиануквилле 12-летняя девочка и 12-летний мальчик провели 17 и 19 дней, соответственно, в провинциальной тюрьме в одной камере со взрослыми заключенными. |
The forced eviction of poor communities has occurred largely in and around Phnom Penh, as demand and prices for land increase, but there are rising numbers of evictions in Sihanoukville and other provinces experiencing urban growth. | Насильственное выселение малоимущих общин наблюдается главным образом в Пномпене и его окрестностях в связи с ростом спроса и цен на землю, но при этом увеличивается и число выселений в Сихануквиле и других провинциях, переживающих период активного городского развития. |
Through its judicial mentors programme, the Office continued to advise the seven courts: at Sihanoukville; Battambang; Svay Rieng; and Prey Veng; as well as the Phnom Penh Municipal Court and the Supreme and the Appeals Courts. | Через свою программу судебных наставников Отделение продолжало предоставлять консультативные услуги следующим семи судам: в Сихануквиле, Баттамбенге, Свайриенге и Прейвенге, а также муниципальному суду Пномпеня и Верховному и Апелляционному судам. |