| We know where Karl Sieg is. | Мы знаем, где Карл Зиг. |
| Or, "Sieg Heil, you're our kind of people." | Или "Зиг Хайль, вы - наши люди". |
| I mean, what happened to the Blitzkrieg and the Sieg Heils? | Что же произошло с Блицкригом и "Зиг Хайль"? |
| While the legions are inactive, Sieg can perform a sort of special attack called an Assist Attack which causes a legion to appear and attack with him. | В то время как легионы неактивны, Зиг может выполнять своего рода «специальные атаки», которые вызывают легион на короткое время для совместной атаки вместе с игроком. |
| It eventually flows to the town of Hennef where it joins the Sieg at an elevation of 67 meters. | В конце концов он течет в город Хеннеф, где он присоединяется к реке Зиг на высоте 67 метров. |
| Sieg, don't spoil it for the others. | Сиг, не подводи всю команду. |
| Is he touching you, Sieg? | Он лезет к тебе, Сиг? |
| Do you need help, Sieg? | Тебе помочь, Сиг? |
| Sieg, Ed, fantastic. | Сиг, Эд, это фантастика. |
| Are you okay, Sieg? | Всё хорошо, Сиг? |
| There must be someone else who can help us find Karl Sieg. | Кто-нибудь ещё должен помочь найти Карла Зига. |
| Further west the Sieg valley forms the boundary of the Bergisches Land (northern) and Westerwald (southern). | Далее на запад долина Зига образует границу между Нагорьем (Bergisches Land) и Вестервальдом. |
| And I ask for the address, for Karl Sieg's address, and I will split the money with my brother. | Я попрошу адрес, адрес Карла Зига, а деньги мы с братом поделим. |
| The SIEG system included 108 indicators on economic issues, health, education and gender violence. | Система SIEG включает 108 показателей, касающихся вопросов экономики, здравоохранения, просвещения и гендерного насилия. |
| The SIEG system was currently being reviewed to focus, in particular, on poverty and on mainstreaming the issue of gender-based violence in economic, health and educational programmes. | Система SIEG в настоящее время пересматривается таким образом, чтобы в ней уделялось основное внимание, в частности, вопросам нищеты и учету в первую очередь гендерного насилия в программах по вопросам экономики, здравоохранения и просвещения. |