Go to the arms locker, get a sidearm. | Сходи в оружейную, возьми пистолет. |
I think I'll be keeping your sidearm. | Думаю, я оставлю себе твой пистолет. |
So I pulled my sidearm, and before I knew it, we were exchanging shots. | Я вытащил пистолет, и через секунду мы уже стреляли друг в друга. |
Give me your sidearm! | Дай, черт подери, пистолет! |
It's an old army sidearm. | Это старая армия пистолет. |
You understand I'm going to have to keep your sidearm, of course. | Ты же понимаешь, что мне, разумеется, придется забрать твое личное оружие. |
Give me your sidearm. | Дай мне личное оружие. |
Surrender your sidearm and badge. | Сдайте свое личное оружие и значок. |
You grabbed for my sidearm. | Ты схватил моё личное оружие. |
On two occasions, at Scepan Polje, uniformed persons were allowed to cross the border carrying a sidearm. | Дважды в Шипан-Поле лицам в форме разрешалось пересечь границу, имея при себе личное оружие. |
End it! Holster that sidearm, Captain. | Капитан, говорит дежурный! |
Holster that sidearm, Captain! | Капитан, говорит дежурный! |