Her name, aptly enough, is Sibyl. | Её зовут вполне подходяще - Сибил. |
What happened with Sibyl was very unfortunate. | То, что произошло с Сибил, прискорбно. |
OK, kids, who can tell me why Lady Sibyl defied her father and eloped with an Irishman? | ОК, дети, кто может мне сказать, почему леди Сибил предала отца и сбежала с ирландцем? |
Harry told me about poor Sibyl. | Генри рассказал о бедняжке Сибил. |
Miss Sibyl Vane, my lord, in the role of Ophelia... see that noble and most sovereign reason | Мисс Сибил Вэйн, мой господин, в роли Офелии... видеть, Как пала мощь высокого ума, |
The face in the blue sun is credited to Michelangelo, from a sibyl on the ceiling of the Sistine Chapel. | Лицо в синем солнце приписывают Микеланджело, от Сивиллы на потолке Сикстинской капеллы. |
No man is allowed to enter the Temple of Sibyl. | Ни одному мужчине не позволено входить в Храм Сивиллы. |
The bright red used on the robes of Daniel and the Libyan Sibyl does not, on its own, create effective shadows. | Ярко-красный, использованный на одеждах Даниила и Ливийской сивиллы, сам по себе не создаёт эффективных теней. |
Dumbravă never returned to it, but, by 1918, was conceiving of another novel, tentatively called Book of Sibyl. | Думбрава не вернулся к этой работе, но к 1918 году задумала другой роман, условно названный ею «Книгой Сивиллы». |
On the yellow dress of the Sibyl, Michelangelo has bright yellow highlights, passing through carefully graded tones of deeper yellow to pale orange, darker orange and almost to red in the shadows. | На жёлтом одеянии Сивиллы у Микеланджело ярко-жёлтые блики проходят через тщательно выстроенные тона от тёмно-жёлтого до бледно-оранжевого, более тёмного оранжевого и до почти красного в тенях. |
And yet, the Sibyl foretold that the box would appear at the time of storms and fire and betrayal. | И все-таки Сивилла предсказывала, что будка появится во времена ненастий, огня и предательства. |
The Cumaean Sibyl is one of the four sibyls painted by Raphael at Santa Maria della Pace (see gallery below.) | Кумская сивилла является одной из четырёх сивилл, изображённых Рафаэлем в Санта-Мария-делла-Паче. |
His Sibyl and Cleopatra were exhibited at the 1863 Universal Exposition in London. | Его «Сивилла» и «Клеопатра» были выставлены на Всемирной выставке 1862 года в Лондоне. |
I christen you Sibyl. | Крещу тебя именем Сивилла... |
Like Heraclitus, Plato speaks of only one sibyl, but in course of time the number increased to nine, with a tenth, the Tiburtine Sibyl, probably Etruscan in origin, added by the Romans. | Первоначально одна сивилла со временем стала входить в мировоззрении древних греков в число девяти сивилл, римляне добавили десятую - Тибуртинскую, вероятно этрусского происхождения. |
And you feel you owe debt Sibyl? | И тебе кажется, ты в долгу, Си? бил? |
My name is Sibyl. | Меня зовут Си? бил. |