Destroy Mary Sibley, beginning tonight. |
Уничтожая Мэри Сибли, начиная с сегодня. |
You hide in here, and you wish upon the moon itself to give Mary Sibley even half the pain she's given you. |
Ты спряталась здесь, умоляя саму луну, воздать Мэри Сибли хотя бы половину боли, причинённой ею. |
I know that my husband, Mr. Sibley, would like to be there, and I need time to make arrangements. |
Я уверена мой муж, мистер Сибли, захочет поучаствовать, а значит нужно всё подготовить. |
But soon, when the time is right, you shall be the thing that I hold over Mary Sibley. |
Но вскоре, когда придёт время, с твоей помощью я одержу верх над Мэри Сибли. |
Writing of Sibley's performance Vaughan commented, "no-one has managed to emulate Sibley's swiftness and her impersonation of a half-wild creature, nor the silken fluidity of Dowell's phrasing." |
Характеризуя исполнение артистов, Воган добавляет: «Никто не способен повторить лёгкость Сибли в её изображении полудикого существа или шёлковую плавность движений Дауэла». |