Английский - русский
Перевод слова Siberian

Перевод siberian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сибирский (примеров 36)
The University's pride is its Scientific Library (4 million copies, the rare book museum) and the Siberian Botanical Garden. Гордостью университета являются его Научная библиотека (4 млн экз., музей редкой книги) и Сибирский ботанический сад.
Ivan's had a very long career - 10 years of collapsing Russian markets, selling off government secrets, disrupting Siberian pipelines. Иван построил карьеру, десятилетиями обваливая российские рынки, торгуя государственными тайнами, саботируя сибирский трубопровод.
In 2008, the youth scientific-practical conference, held by the Siberian Scientific Analytical Center, Tyumen, was named Salman Readings. В 2008 году молодёжная научно-практическая конференция, проводящаяся ГК «Сибирский научно-аналитический центр», Тюмень, получила название «Салмановские чтения».
During Revolution and Civil War the school turned from specialized educational establishment into higher education institution: at Kolchak time it was occupied by Academy of General Staff of Russian Army evacuated from Moscow, further at Soviet times it turned into First Siberian Applied Polytechnic Institute. В период Революции и Гражданской войны учебное учреждение в стенах здания впервые выходит из уровня ссуза в состояние вуза: в колчаковское время здесь действует эвакуированная из столицы Академия Генерального Штаба Русской Армии, с установлением советской власти - Первый Сибирский практический политехнический институт.
Siberian ginseng if you have it. Сорт "женьшень сибирский", если есть.
Больше примеров...
Сибирского (примеров 60)
From 1971 to 1991 he worked as a senior and leading researcher of the Department of Theoretical Physics at the Institute of Nuclear Physics of the Siberian Branch of the Academy of Sciences, Novosibirsk. С 1971 года по 1991 год работал в должности старшего и ведущего научного сотрудника отдела теоретической физика в Институте ядерной физики Сибирского Отделения Академии Наук, Новосибирск.
For many centuries in its natural habitat in the mountains Siberian Rhodiola rosea L. has been called "Zolotoy Ko-ren" or... На протяжении многих веков в его естественной среде обитания в горах Сибирского родиолы розовой Л. получило название "Золотой Ко-детьми", или...
Discussions with schools and the Irkutsk AIDS Center continued on the development of a clinical site for the Siberian ATEC trainings. Цель этого семинара - создание ЦПО в Иркутске для Сибирского региона. С учебными учреждениями и Иркутским Центром СПИДа обсуждалось также создание клинической базы для семинаров Сибирского ЦПО.
Perhaps the best example of the latter's involvement is in the Russian Far East, where the illegal trade in Siberian tiger skins mentioned above is accompanied by an illegal ginseng trade and an anti-poaching team has been specifically created to pursue the illegal ginseng traders. Наиболее наглядным, по-видимому, примером причастности организованной преступности является Дальневосточный регион России, где незаконная торговля шкурами сибирского тигра, о которой говорилось выше, сопровождается незаконной торговлей женьшенем и где создана специальная группа по борьбе с браконьерством для преследования незаконных торговцев женьшенем.
In 1919 Kolchak has been mobilised in, served as the conductor of an orchestra of 31st Siberian shooting regiment of 8th Siberian shooting division. В 1919 г. был мобилизован в армию Колчака, служил капельмейстером оркестра 31-го Сибирского стрелкового полка 8-й Сибирской стрелковой дивизии.
Больше примеров...
Сибири (примеров 47)
The last great frontiers of new oil discoveries turned out to be Alaska North Slope oil, Siberian oil and the North Sea. Последними крупными открытиями нефтяных месторождений были Норт Слоуп на Аляске, в Сибири и в Северном Море.
Every dock and coastline east of the siberian sea To the baffin bay... they're clark kent-Free zones. Все пространство от побережья Восточной Сибири до побережья Аляски - зона, свободная от Кларка Кента.
It flows roughly northwards, passing through the sparsely populated areas of the Siberian tundra. Река очень красивая и проходит по практически не населённым местам Восточной Сибири.
Although the Sami people live outside of Siberia, many of their shamanistic beliefs and practice shared important features with those of some Siberian cultures. Хотя они живут не в Сибири, многие их поверья и их шаманская практика была заимствована многими сибирскими народами.
Forests with dominance of Siberian fir or with its participation, along with spruce and Siberian pine, form the "dark" taiga of Siberia. Леса с господством пихты сибирской и при ее участии, наряду с елью и сосной сибирской, образуют черневую тайгу Сибири.
Больше примеров...
Сибирь (примеров 9)
Unless he knows the Siberian inside out. Если только он не знает Сибирь как свой карман.
Ishii stayed on in the United States as ambassador from 1918-1919, attempting to reduce tensions created by the Siberian Intervention of Japanese forces into the Russian Far East as part of western support for White Russian forces against the Bolsheviks. Исии остался в США в качестве посла на период с 1918 по 1919 год, пытаясь уменьшить напряженность, созданную в вторжением японских войск в Сибирь и на Дальний восток, начавшуюся в рамках поддержки со стороны западных стран Белого движения в борьбе против большевиков.
By contrast, David Remnick, the editor of The New Yorker, weighed in with a piece on the Tsarnaev brothers that opened with Stalin's banishment of the Chechen people "from their homeland in the northern Caucasus to Central Asia and the Siberian wastes." В противоположность этому, Дэвид Ремник, главный редактор журнала The New Yorker, высказал свое мнение в статье о братьях Царнаевых, которая начинается с депортации Сталиным чеченского народа «с их родины на Северном Кавказе в Среднюю Азию и в Сибирь».
Komarov worked as a journalist from Autumn 2001 to Summer 2005 at Kontinent Sibir, a Siberian business weekly. С осени 2001 г. по лето 2005 года Комаров работал журналистом в сибирской деловой еженедельной газете «Континент Сибирь».
The nickname refers to the Siberian village near where it was found. Так называлась деревня, откуда они приехали в Сибирь.
Больше примеров...