Английский - русский
Перевод слова Siberian

Перевод siberian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сибирский (примеров 36)
    Alfa Arsenal Company is an authorized representative of Siberian Arsenal Ltd.     Компания Альфа Арсенал является официальным представителем НПО "Сибирский Арсенал".
Siberian State Industrial University. Сибирский государственный индустриальный университет.
The "Siberian Vernisage" company has five years experience of export activity. Мы обладаем пятилетним опытом экспортной деятельности. "Сибирский вернисаж" известен в Новосибирске и за его пределами как поставщик широкого ассортимента изделий народно-художественных промыслов.
December 10, 2002 is the date of foundation of our day we brought to our home the first and so long-expected color point Siberian kitten. Датой рождения питомника можно считать 10 декабря 2002 года, когда в нашем доме появился первый и долгожданный Сибирский котенок Венди.
But, since the winter of this year, one of them - the Siberian prince Kucuk - is among the Bashkirs Siberian Darugha. Но, начиная с зимы этого года один из них - сибирский царевич Кучук - находится среди башкир Сибирской дороги.
Больше примеров...
Сибирского (примеров 60)
It is included in the Siberian Federal District. Входит в состав Сибирского федерального округа.
In the history of Siberian art Yuri Kataev came primarily as a muralist. В историю сибирского искусства Юрий Катаев вошел прежде всего как художник-монументалист.
Each bibliography is supplemented with a link directly addressing an article, description of a certain Siberian language. Каждая библиография снабжена ссылкой, позволяющей напрямую обратиться к статье-описанию данного сибирского языка.
And the opposing armies in one collection will help to recreate the scenes of capture of Kashlik, the battle of Abalak and other heroic battles of Kozaks' Siberian expedition. А противоборствующие войска в одной коллекции помогут воссоздать картину взятия Кашлыка, битвы при Абалаке и других героических сражений Сибирского похода Ермака.
In 2011, at the festival of children's amateur theaters in the Siberian region of dolls "Doll in children's hands" in Novokuznetsk, Mashkov announced the establishment of the "Golden Lion" prize named after Natalya Nikiforova (his mother). В 2011 году на фестивале детских любительских театров кукол Сибирского региона «Кукла в детских руках» в Новокузнецке Владимир Машков объявил об учреждении премии «Золотой львёнок» имени Натальи Ивановны Никифоровой (его мамы).
Больше примеров...
Сибири (примеров 47)
By the late 1980s had become the president of the Inter-Regional Association of Siberian Entrepreneurs. В начале перестройки являлся президентом Межрегиональной Ассоциации предпринимателей Сибири.
It was suggested that an international study be conducted on the socio-economic and environmental effects of mining in the Arctic and Siberian regions on indigenous peoples. Было также предложено провести международное исследование по вопросу о социально-экономических и экологических последствиях добычи полезных ископаемых в регионах Арктики и Сибири для коренных народов.
It flows roughly northwards, passing through the sparsely populated areas of the Siberian tundra. Река очень красивая и проходит по практически не населённым местам Восточной Сибири.
Anatoly Derevyanko (Russian: AHaToлий ПaHTeлeeBич ДepeBяHko; 9 January 1943, Kozmodemyanovka village, Amur Oblast) - is a Soviet/Russian historian, archaeologist, scientist in the field of Siberian and Far East's Paleolith; public man; Ph. D (1971). Анато́лий Пантеле́евич Деревя́нко (род. 9 января 1943, село Козьмодемьяновка Амурской области) - советский и российский историк, археолог, специалист по палеолиту Сибири и Дальнего Востока; общественный деятель.
In 2015, the Pitt Rivers Museum in Oxford held a small exhibition entitled "My Siberian Year, 1914-1915" to commemorate the 100th anniversary of Czaplicka's expedition to Siberia. В 2015 году в музее Питт-Риверса открылась небольшая выставка «Мой год в Сибири 1914-1915», посвящённая столетию енисейской экспедиции.
Больше примеров...
Сибирь (примеров 9)
""A Great Disobedience Against the People": Popular Press Criticism of Japan's Siberian Intervention". ""Велика смута среди населения": Критицизм японской интервенции в Сибирь".
As a result, 31 demonstrators were arrested, of which five people would later be sentenced to 10 to 15 years of katorga, other ten to Siberian exile and other three, including Potapov, to a 5-year incarceration in a monastery. Был арестован 31 демонстрант, из которых 5 осуждены на 10-15 лет каторжных работ, 10 приговорены к ссылке в Сибирь и трое рабочих, в том числе Я. Потапов, к заточению на 5 лет в монастырь.
By contrast, David Remnick, the editor of The New Yorker, weighed in with a piece on the Tsarnaev brothers that opened with Stalin's banishment of the Chechen people "from their homeland in the northern Caucasus to Central Asia and the Siberian wastes." В противоположность этому, Дэвид Ремник, главный редактор журнала The New Yorker, высказал свое мнение в статье о братьях Царнаевых, которая начинается с депортации Сталиным чеченского народа «с их родины на Северном Кавказе в Среднюю Азию и в Сибирь».
Komarov worked as a journalist from Autumn 2001 to Summer 2005 at Kontinent Sibir, a Siberian business weekly. С осени 2001 г. по лето 2005 года Комаров работал журналистом в сибирской деловой еженедельной газете «Континент Сибирь».
The nickname refers to the Siberian village near where it was found. Так называлась деревня, откуда они приехали в Сибирь.
Больше примеров...