Английский - русский
Перевод слова Siberian

Перевод siberian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сибирский (примеров 36)
It was at this time that he received the order for a transfer to the third Siberian Reserve Infantry Regiment Nerchinsk. Именно в это время он получил приказ о переводе в Сибирский третий пехотный резервный Нерчинский полк.
She owns a pet Siberian Husky named Cody. У нее есть питомец Сибирский Хаски по имени Коди.
Siberian tigers went extinct in 2017. Сибирский тигр был истреблен в 2017...
Maybe a Siberian tiger got him. Может его растерзал сибирский тигр?
He was one of the founding shareholders and President of Siberian Cement, as well as several other large companies. Был соучредителем и президентом холдинга «Сибирский цемент», а также ряда других крупных компаний.
Больше примеров...
Сибирского (примеров 60)
From February 1, 1916 commander of the 32nd Siberian Rifle Regiment. С 1 февраля 1916 - командир 32-го Сибирского стрелкового полка.
He studied lakes, worked at the Limnological Institute of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences. Занимался изучением озёр, работал в Лимнологическом институте Сибирского отделения Российской академии наук.
Nikolai's works were mainly related to the subject of Siberian peasants after the Emancipation reform of 1861. Творчество Николая Ивановича в основном касалось тематики сибирского крестьянства после реформы 1861 года.
It was to study Siberian climate and climate change, as well as gather information about the Russian continental shelf. Это было изучение сибирского климата и изменения климата, а также сбор информации о российских континентальный шельф.
Participant of the Great Siberian Ice March. Участник Великого Сибирского Ледяного похода.
Больше примеров...
Сибири (примеров 47)
Artist Valentin Thereshenko was born on 30 June 1941 in a Siberian city of Irkoutsk. Художник Валентин Степанович Терешенко родился в Сибири в городе Иркутске 30 июня 1941 года.
You know, this time of night, it's colder than a Siberian winter. Знаешь, это время ночью холоднее, чем зимой в Сибири.
It had been a source of great satisfaction to begin what promised to be a long and fruitful association between the international community and the indigenous peoples of the Arctic and Siberian regions of the country. Удалось начать то, что обещает быть продолжительной и плодотворной ассоциацией между международным сообществом и коренными народами регионов Арктики и Сибири этой страны, и это вызывает чувство глубокого удовлетворения.
On our website you can find plenty of works made by the best Siberian craftsmen. На нашем сайте вы найдете работы лучших мастеров Сибири.
The Qin Mountains (Qinling) to the far north help shield the city from cold Siberian winds in the winter; because of this, the short winter is milder than in the Lower Yangtze. Горы Циньлин предохраняют город от проникновения северных воздушных масс из Сибири, поэтому зима в Чэнду мягче, чем в нижней части Янцзы.
Больше примеров...
Сибирь (примеров 9)
""A Great Disobedience Against the People": Popular Press Criticism of Japan's Siberian Intervention". ""Велика смута среди населения": Критицизм японской интервенции в Сибирь".
Ishii stayed on in the United States as ambassador from 1918-1919, attempting to reduce tensions created by the Siberian Intervention of Japanese forces into the Russian Far East as part of western support for White Russian forces against the Bolsheviks. Исии остался в США в качестве посла на период с 1918 по 1919 год, пытаясь уменьшить напряженность, созданную в вторжением японских войск в Сибирь и на Дальний восток, начавшуюся в рамках поддержки со стороны западных стран Белого движения в борьбе против большевиков.
By contrast, David Remnick, the editor of The New Yorker, weighed in with a piece on the Tsarnaev brothers that opened with Stalin's banishment of the Chechen people "from their homeland in the northern Caucasus to Central Asia and the Siberian wastes." В противоположность этому, Дэвид Ремник, главный редактор журнала The New Yorker, высказал свое мнение в статье о братьях Царнаевых, которая начинается с депортации Сталиным чеченского народа «с их родины на Северном Кавказе в Среднюю Азию и в Сибирь».
Komarov worked as a journalist from Autumn 2001 to Summer 2005 at Kontinent Sibir, a Siberian business weekly. С осени 2001 г. по лето 2005 года Комаров работал журналистом в сибирской деловой еженедельной газете «Континент Сибирь».
In his left hand Ermak holds a banner, and in the right hand the Siberian crown, which symbolizes the conquered lands of Siberia, which he presented to the Russian state. В левой руке у Ермака походное знамя, а в правой - царская шапка Сибирская, символизирующая покоренную Сибирь, преподносимую им государству Российскому.
Больше примеров...