|     Alfa Arsenal Company is an authorized representative of Siberian Arsenal Ltd. |     Компания Альфа Арсенал является официальным представителем НПО "Сибирский Арсенал". |
| The army comprised the following Army Corps: 3rd, 20th, 38, 1st Siberian, being on the 10th and 50th. | В состав армии вошли следующие армейские корпуса: З-й, 20-й, 38-й, 1-й Сибирский, в резерв фронта стянуты 10-й и 50-й. |
| Maybe a Siberian tiger got him. | Может его растерзал сибирский тигр? |
| In 1936 Sergey's father was building a paper mill in Yelets, but soon together with his family was deported to the Siberian settlement of Narym, Tomsk Region. | В 1936-м отец Сергея строил бумажную фабрику в городе Елец, но скоро вместе с семьёй был выслан в сибирский посёлок Нарым, Томская область. |
| Here are located the Museum of Book, Siberian Regional Library Center of Continuous Education (SRLCCE), Siberian Regional Center of Document Conservation, Multi-functional Regional Center for Patent and Informational Services in the sphere of protection of intellectual property objects. | Здесь функционируют: Музей книги, Сибирский региональный библиотечный центр непрерывного образования, Сибирский региональный центр консервации документов, Многофункциональный центр региона по предоставлению патентно-информационных услуг в области охраны и защиты объектов интеллектуальной собственности. |
| In the history of Siberian art Yuri Kataev came primarily as a muralist. | В историю сибирского искусства Юрий Катаев вошел прежде всего как художник-монументалист. |
| Institute of Solar-Terrestrial Physics, Russian Academy of Sciences, Siberian Branch, Irkutskb | Институт солнечно-земной физики Сибирского отделения Российской академии наук, Иркутск Ь |
| Frost occurs mostly in the second half of the winter season, when the western-eastern warm air transport from the Atlantic grows weak and the Siberian and Arctic anticyclone moves to the European part of Russia. | Морозы случаются чаще во второй половине зимы, когда ослабевает западно-восточный перенос теплого воздуха с Атлантики, и на Европейскую территорию России смещается гребень сибирского или арктического антициклона. |
| Former president of the Siberian Branch of Academy of Sciences of USSR (1974-1980) (now Russian Academy of Sciences), Gyrii Ivanovich Marchuck remarked that this was the most influential idea in chemistry during last 50 years. | Академик Марчук Г.И., президент Сибирского Отделения Академии Наук СССР (1974-1980), назвал идею реверс-процесса наиболее значимой в химической технологии за последние пятьдесят лет. |
| It's a $10,000 couch filled with siberian white goose down. | Этот диван за 10000 долларов заполнен пухом белого сибирского гуся. |
| Spent a year in a Siberian gulag for search warning government re-integration. | Он провел один год в ГУЛАГ в Сибири, поддерживаемый реинтергрируемым правительством. |
| By the late 1980s had become the president of the Inter-Regional Association of Siberian Entrepreneurs. | В начале перестройки являлся президентом Межрегиональной Ассоциации предпринимателей Сибири. |
| You know, this time of night, it's colder than a Siberian winter. | Знаешь, это время ночью холоднее, чем зимой в Сибири. |
| On our website you can find plenty of works made by the best Siberian craftsmen. | На нашем сайте вы найдете работы лучших мастеров Сибири. |
| fitting tributes to a man who came from the Siberian wastelands to become the ultimate cartographer of the elements. | Менделеевий, также как и кратер - кратер Менделеева, на темной стороне Луны... отдавая дань уважения человеку, пришедшему с просторов Сибири, чтобы в конечном счете стать картографом элементов. |
| Unless he knows the Siberian inside out. | Если только он не знает Сибирь как свой карман. |
| ""A Great Disobedience Against the People": Popular Press Criticism of Japan's Siberian Intervention". | ""Велика смута среди населения": Критицизм японской интервенции в Сибирь". |
| Ishii stayed on in the United States as ambassador from 1918-1919, attempting to reduce tensions created by the Siberian Intervention of Japanese forces into the Russian Far East as part of western support for White Russian forces against the Bolsheviks. | Исии остался в США в качестве посла на период с 1918 по 1919 год, пытаясь уменьшить напряженность, созданную в вторжением японских войск в Сибирь и на Дальний восток, начавшуюся в рамках поддержки со стороны западных стран Белого движения в борьбе против большевиков. |
| By contrast, David Remnick, the editor of The New Yorker, weighed in with a piece on the Tsarnaev brothers that opened with Stalin's banishment of the Chechen people "from their homeland in the northern Caucasus to Central Asia and the Siberian wastes." | В противоположность этому, Дэвид Ремник, главный редактор журнала The New Yorker, высказал свое мнение в статье о братьях Царнаевых, которая начинается с депортации Сталиным чеченского народа «с их родины на Северном Кавказе в Среднюю Азию и в Сибирь». |
| Komarov worked as a journalist from Autumn 2001 to Summer 2005 at Kontinent Sibir, a Siberian business weekly. | С осени 2001 г. по лето 2005 года Комаров работал журналистом в сибирской деловой еженедельной газете «Континент Сибирь». |