Английский - русский
Перевод слова Siberian

Перевод siberian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сибирский (примеров 36)
The division was part of the 1st Siberian Army Corps. Входила в 1-й Сибирский армейский корпус.
It was at this time that he received the order for a transfer to the third Siberian Reserve Infantry Regiment Nerchinsk. Именно в это время он получил приказ о переводе в Сибирский третий пехотный резервный Нерчинский полк.
Maybe a Siberian tiger got him. Может его растерзал сибирский тигр?
Andrey Muravyov was one of the founding shareholders of Siberian Cement in 2004, and served as President of the company for four years (until 2008). В 2004 году А. Муравьёв выступил одним из соучредителей компании «Сибирский цемент», где в течение 4 лет (до 2008 года) занимал пост президента.
In the summer of 2012, Siberian Cement announced that the company had held an extensive audit after Muravyov's departure. Летом 2012 года «Сибирский цемент» сообщил о масштабной аудиторской проверке, которая была проведена после ухода Муравьёва из холдинга.
Больше примеров...
Сибирского (примеров 60)
From August 7, 1917 to November 1917 he was Chief of Staff of the 1st Siberian Army Corps. С 7 августа 1917 по ноябрь 1917 - начальник штаба 1-го Сибирского армейского корпуса.
A.L. Markson was rehabilitated on 15 May 1956 by the military court of the Siberian military district in the absence of crime structure. А. Л. Марксон реабилитирован 15 мая 1956 г. военным трибуналом Сибирского военного округа за отсутствием состава преступления.
Journal of Siberian Federal University. «Журнал Сибирского федерального университета.
In 1920-1921 Maximilian Kravkov lived and worked in Omsk where he was appointed chief of Subdepartment of Museums in the Siberian Department of Public Education. В 1920-1921 годах М. А. Кравков жил и работал в Омске, где занимал должность заведующего подотделом музеев Сибирского отдела народного образования.
Perhaps the best example of the latter's involvement is in the Russian Far East, where the illegal trade in Siberian tiger skins mentioned above is accompanied by an illegal ginseng trade and an anti-poaching team has been specifically created to pursue the illegal ginseng traders. Наиболее наглядным, по-видимому, примером причастности организованной преступности является Дальневосточный регион России, где незаконная торговля шкурами сибирского тигра, о которой говорилось выше, сопровождается незаконной торговлей женьшенем и где создана специальная группа по борьбе с браконьерством для преследования незаконных торговцев женьшенем.
Больше примеров...
Сибири (примеров 47)
Emergency assistance was provided in 1999 to assess the Siberian forest fires and the state of the environment in the Balkans. В 1999 году была оказана чрезвычайная помощь в оценке лесных пожаров в Сибири и состояния окружающей среды на Балканах.
According to scientists, the greatest genetic similarity with samples from the Island was shown by modern Siberian populations, mainly in the Yenisei River basin. По данным учёных наибольшее генетическое сходство с образцами Большого Оленьего острова проявили современные популяции Сибири, главным образом в бассейне Енисея.
SIBIR TECHNICS LLC is located in Novosibirsk, Russia, airport Tolmachevo, featuring the biggest hangar in Siberian part of Russia to provide maintenance and repair services to Aircraft and its components. Технический центр базируется в Новосибирске в аэропорту «Толмачево», где находится крупнейший в Сибири собственный ангар для проведения работ по обслуживанию и ремонту авиационной техники.
fitting tributes to a man who came from the Siberian wastelands to become the ultimate cartographer of the elements. Менделеевий, также как и кратер - кратер Менделеева, на темной стороне Луны... отдавая дань уважения человеку, пришедшему с просторов Сибири, чтобы в конечном счете стать картографом элементов.
Siberian Souvenirs Web boutique was launched in 2004. Its basis is the largest Tomsk traditional crafts boutique which has already been running for the second decade. Интернет-магазин "Сувениры Сибири" был открыт в 2004 году на базе существующего уже второй десяток лет крупнейшего томского магазина народных промыслов.
Больше примеров...
Сибирь (примеров 9)
I say, in your person knowledge has taken the Siberian route before me either yesterday or today? Скажи, не помнишь, до меня в Сибирь не отправлялся кто-нибудь вчера или сегодня?
Ishii stayed on in the United States as ambassador from 1918-1919, attempting to reduce tensions created by the Siberian Intervention of Japanese forces into the Russian Far East as part of western support for White Russian forces against the Bolsheviks. Исии остался в США в качестве посла на период с 1918 по 1919 год, пытаясь уменьшить напряженность, созданную в вторжением японских войск в Сибирь и на Дальний восток, начавшуюся в рамках поддержки со стороны западных стран Белого движения в борьбе против большевиков.
As a result, 31 demonstrators were arrested, of which five people would later be sentenced to 10 to 15 years of katorga, other ten to Siberian exile and other three, including Potapov, to a 5-year incarceration in a monastery. Был арестован 31 демонстрант, из которых 5 осуждены на 10-15 лет каторжных работ, 10 приговорены к ссылке в Сибирь и трое рабочих, в том числе Я. Потапов, к заточению на 5 лет в монастырь.
By contrast, David Remnick, the editor of The New Yorker, weighed in with a piece on the Tsarnaev brothers that opened with Stalin's banishment of the Chechen people "from their homeland in the northern Caucasus to Central Asia and the Siberian wastes." В противоположность этому, Дэвид Ремник, главный редактор журнала The New Yorker, высказал свое мнение в статье о братьях Царнаевых, которая начинается с депортации Сталиным чеченского народа «с их родины на Северном Кавказе в Среднюю Азию и в Сибирь».
Komarov worked as a journalist from Autumn 2001 to Summer 2005 at Kontinent Sibir, a Siberian business weekly. С осени 2001 г. по лето 2005 года Комаров работал журналистом в сибирской деловой еженедельной газете «Континент Сибирь».
Больше примеров...