Английский - русский
Перевод слова Siberian

Перевод siberian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сибирский (примеров 36)
She owns a pet Siberian Husky named Cody. У нее есть питомец Сибирский Хаски по имени Коди.
Among them are such large enterprises as the Mayak Production Association and the Siberian Chemical Complex, which have significant amounts of nuclear materials of various categories and also nuclear installations for various purposes. В их числе такие крупные предприятия, как ПО «Маяк» и Сибирский химический комбинат, имеющие значительные количества ядерных материалов разных категорий, а также ядерные установки различного значения.
Here are located the Museum of Book, Siberian Regional Library Center of Continuous Education (SRLCCE), Siberian Regional Center of Document Conservation, Multi-functional Regional Center for Patent and Informational Services in the sphere of protection of intellectual property objects. Здесь функционируют: Музей книги, Сибирский региональный библиотечный центр непрерывного образования, Сибирский региональный центр консервации документов, Многофункциональный центр региона по предоставлению патентно-информационных услуг в области охраны и защиты объектов интеллектуальной собственности.
In the summer of 2012, Siberian Cement announced that the company had held an extensive audit after Muravyov's departure. Летом 2012 года «Сибирский цемент» сообщил о масштабной аудиторской проверке, которая была проведена после ухода Муравьёва из холдинга.
But, since the winter of this year, one of them - the Siberian prince Kucuk - is among the Bashkirs Siberian Darugha. Но, начиная с зимы этого года один из них - сибирский царевич Кучук - находится среди башкир Сибирской дороги.
Больше примеров...
Сибирского (примеров 60)
After returning from Afghanistan, he took command of a district training center in Omsk, part of the Siberian Military District. После возвращения из Афганистана - начальник окружного учебного центра Сибирского военного округа в Омске.
It was to study Siberian climate and climate change, as well as gather information about the Russian continental shelf. Это было изучение сибирского климата и изменения климата, а также сбор информации о российских континентальный шельф.
A permanent meteorological station and a laboratory of the Siberian Institute of the Earth's crust are operating in the village. Здесь находятся постоянно действующая метеостанция и лаборатория Сибирского института земной коры.
In 1920-1921 Maximilian Kravkov lived and worked in Omsk where he was appointed chief of Subdepartment of Museums in the Siberian Department of Public Education. В 1920-1921 годах М. А. Кравков жил и работал в Омске, где занимал должность заведующего подотделом музеев Сибирского отдела народного образования.
In the late 1980s, the founder of the breed, Eddie Harrison, bred several mixed-breed rescue dogs of unknown origin or heritage with Siberian Huskies, Alaskan Malamutes, and a specific bloodline of German Shepherd Dog, to produce the early Northern Inuit dogs. В конце 1980-х, родоначальник породы, Эдди Гаррисон, скрестил несколько смешанных пород спасательных собак неизвестного происхождения, либо потомство сибирского хаски, аляскинского маламута и немецкой овчарки с хорошей родословной, получив первую северную инуитскую собаку.
Больше примеров...
Сибири (примеров 47)
Spent a year in a Siberian gulag for search warning government re-integration. Он провел один год в ГУЛАГ в Сибири, поддерживаемый реинтергрируемым правительством.
You know, this time of night, it's colder than a Siberian winter. Знаешь, это время ночью холоднее, чем зимой в Сибири.
UNESCO projects on the Arctic and Siberian indigenous peoples had been launched under the World Decade for Cultural Development. В рамках Всемирного десятилетия развития культуры были начаты проекты ЮНЕСКО в интересах коренных народов Арктики и Сибири.
the Indigenous Peoples of the Arctic and Siberian Regions о положении коренных народов регионов Арктики и Сибири
In 2002, in 664 general-education schools in the Northern, Siberian and Far Eastern regions, about 104,000 pupils were studying 23 languages of indigenous peoples whose numbers are small, and teaching was provided in three languages. В 2002 году в 664 общеобразовательных школах регионов Севера, Сибири и Дальнего Востока около 104000 детей изучали 23 языка коренных малочисленных народов, на трех языках велось обучение.
Больше примеров...
Сибирь (примеров 9)
Unless he knows the Siberian inside out. Если только он не знает Сибирь как свой карман.
""A Great Disobedience Against the People": Popular Press Criticism of Japan's Siberian Intervention". ""Велика смута среди населения": Критицизм японской интервенции в Сибирь".
I say, in your person knowledge has taken the Siberian route before me either yesterday or today? Скажи, не помнишь, до меня в Сибирь не отправлялся кто-нибудь вчера или сегодня?
By contrast, David Remnick, the editor of The New Yorker, weighed in with a piece on the Tsarnaev brothers that opened with Stalin's banishment of the Chechen people "from their homeland in the northern Caucasus to Central Asia and the Siberian wastes." В противоположность этому, Дэвид Ремник, главный редактор журнала The New Yorker, высказал свое мнение в статье о братьях Царнаевых, которая начинается с депортации Сталиным чеченского народа «с их родины на Северном Кавказе в Среднюю Азию и в Сибирь».
Komarov worked as a journalist from Autumn 2001 to Summer 2005 at Kontinent Sibir, a Siberian business weekly. С осени 2001 г. по лето 2005 года Комаров работал журналистом в сибирской деловой еженедельной газете «Континент Сибирь».
Больше примеров...