Lord Shrewsbury is one of the 92 hereditary peers elected to sit in the House of Lords and a whip for the Conservative and Unionist Party. | Лорд Шрусбери - один из 92 наследственных пэров, избранных в Палату лордов Великобритании, а также хлыст консервативной и юнианистской партий. |
The forerunner of Private Eye was a school magazine edited by Richard Ingrams, Willie Rushton, Christopher Booker and Paul Foot at Shrewsbury School in the mid-1950s. | Предтечей Private Eye был школьный журнал под редакцией Ричарда Инграмса, Вилли Раштона, Кристофер Букера и Пола Фута в Шрусбери в середине 1950-х годов (Salopian). |
That's why you're here in Shrewsbury. | Ты как раз для этого здесь, в Шрусбери |
The Mayor of Shrewsbury described the situation as "OK, apart from the water everywhere which will go after a bit." | Мэр города Шрусбери описал ситуацию так "Все хорошо, за исключением воды повсюду, но она уйдет через какое-то время". |
We leave for Shrewsbury now. | Мы отправляемся в Шрусбери сейчас |
His cause was a popular one and he soon raised an army at Shrewsbury. | Его заявления получили поддержку среди населения, и вскоре он собрал армию в Шрусбери. |
In the series, the Earl of Shrewsbury is depicted as a much younger man (approximately 30). | В сериале граф Шрусбери изображен как гораздо более молодой человек (примерно 30 лет). |
They did however have one known child, a stillborn child born April 1529 at the home of the earl of Shrewsbury where Mary had gone to escape her husband. | Всё же известно об одном их ребёнке, который родился мёртвым в апреле 1529 года в доме графа Шрусбери, куда Мэри сбежала от мужа. |
If you hear any more news of him or of these missing children, send word to me at Shrewsbury. | Если ты услышишь новости о нем или об этих пропавших детях, пошли весточку для меня в Шрусбери |
So, tell me, why would two of Squire Thornton's men pursue you all the way from Shrewsbury? | Ну, скажи, зачем двое людей сквайра Торнтона преследовали тебя от самого Шрусбери? |
Locomotive No. 5009 Shrewsbury Castle was hauling a newspaper train which collided with the wreckage. | Паровоз Nº 5009 Shrewsbury Castle с газетным поездом столкнулся с обломками. |
Shrewsbury Town F.C. Retrieved 18 November 2012. | Shrewsbury Town F.C. Проверено 18 ноября 2012. |
In the 1980s, Perkins purchased Rolls Royce (Diesels) Ltd, to form Perkins Engines (Shrewsbury) Ltd. | В 1980-х годах Perkins приобрёл Rolls Royce (Diesels) Ltd. и была образована Perkins Engines (Shrewsbury) Ltd. |
The effects of this tactic were apparent in the engagement: Shrewsbury and HMS Intrepid, at the head of the British line, became virtually impossible to manage, and eventually fell out of the line. | Последствия этой тактики были очевидны: передовые HMS Shrewsbury и HMS Intrepid стали практически неуправляемы, и в конце концов вышли из линии. |
The town has regular bus routes that link nearby villages and towns including Wrexham and Shrewsbury. | Город имеет постоянное автобусное сообщение с близлежащими населёнными пунктами, включая Врексхам (англ. Wrexham) и Шрусбери (англ. Shrewsbury). |