Английский - русский
Перевод слова Shove

Перевод shove с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засунуть (примеров 42)
You can shove that up your gnome. Можешь засунуть их в своего гнома.
Why don't you take that smile raincoat and shove it up your... Почему бы тебе не взять свою улыбку-пальто и не засунуть ее себе...
He thinks he can rip me apart and shove me in a cabinet? Он думает, что может разорвать меня на части и засунуть в свой в кабинет?
Only a real drinker could shove her feelings down like that. Только настоящая пьяница может так глубоко засунуть свои чувства.
You can take your ruddy drugs and you can shove 'em where the sun don't shine. Ты можешь взять свои проклятые таблетки и засунуть туда, где не светит солнце.
Больше примеров...
Запихнуть (примеров 4)
We'll find something classy, and beautiful, and just shove it down her throat. Надо найти что-нибудь стильное и красивое и просто запихнуть ей в глотку.
"How far can you shove a dove?" Как далеко вы можете запихнуть голубя?
I can't shove her in the back of my closet anymore. Я не могу опять запихнуть ее в глубь моего шкафа.
You pretend to understand, but you just want to lock me up, shove me down, and put pills in my throat. Вы притворяетесь, что понимаете, но хотите только запереть меня и запихнуть таблетки мне в глотку.
Больше примеров...
Засовывать (примеров 5)
You don't just shove paper in it. Нельзя просто засовывать в нее бумагу.
But you can't shove 'em up your nose. Тебе нельзя засовывать их в нос.
They're going to throw some polymer plastic into the bricks, shove them in a microwave oven, and then you will be able to build buildings with really thick walls. Они собираются добавлять полимерный пластик в кирпичи, засовывать их в микроволновую печь, и затем вы сможете строить здания с настоящими толстыми стенами.
Think you can shove me around. Думаешь, что можешь засовывать меня куда угодно.
You shove your tongue as far down as you can. Ну, просто нужно засовывать язык, как можно глубже.
Больше примеров...
Тыкать (примеров 4)
Don't let her shove a giant needle in your belly before we discuss this. Не позволяйте ей тыкать своей гигантской иглой в живот, прежде чем мы это обсудим.
We can shove it in their faces. Мы можем тыкать это им в лицо.
You don't shove stinky food in a pregnant lady's face. Нельзя тыкать вонючей едой в лицо беременной девушки.
I'll get him into that library in an hour, and if I am wrong, you can shove it in my face and mush it around for months. Я приведу его в библиотеку через час, и если я не прав, то сможешь тыкать меня в это носом месяцами.
Больше примеров...
Толкать (примеров 6)
More like "beat, slay, shove!" Больше похоже на "бить, убивать, толкать!"
Right - "beat, slay, shove!" Точно... "кусать, резать толкать"!
"Beat, slay, shove." "кусать, резать толкать"
Why would he shove you? С чего ему тебя толкать
And don't shove me again. Нет, прекрати меня толкать.
Больше примеров...
Затолкать (примеров 3)
We could always shove it up your - Мы всегда можем затолкать ее тебе в...
All I got to do is find Baal once, shove this down his throat. Надо найти Ваала один раз и затолкать ему в глотку.
And some of my new medications, I need someone to really shove it up there. I need someone to really shove it up there. Ещё я принимаю новые лекарства, нужно, чтобы кто-нибудь помог мне затолкать их поглубже.
Больше примеров...
Суют (примеров 5)
All they do is shove me into foster homes. Они только и делают, что суют меня по приёмным семьям.
Here we are in the centre of a world crisis, they still shove their spoons into the spokes of history's wheels. Вот мы находимся в центре мирового кризиса, а они по-прежнему суют свои ложки в спицы колес истории.
I do not shove a paw! Мне в лапу не суют!
They shove earth in your face. Землю здесь суют в руки.
"You can shove your job where monkeys shove their nuts." Можете засунуть свою работу туда, куда мартышки суют свои орехи.
Больше примеров...
Впихнуть (примеров 3)
Just let me shove it in there. Просто дай мне это впихнуть туда.
You can't shove democracy down people's throats. Демократию нельзя впихнуть людям в глотку.
Well, can you, just like, shove the whole bag in there? Ну, ты можешь просто впихнуть туда весь пакет?
Больше примеров...
Толчок (примеров 5)
One shove while he's waiting for the T. Один толчок, пока он ждет перевязку.
And it was a light shove. И это был лишь легкий толчок.
One hard shove and it will be over. Один сильный толчок, и всё будет кончено.
Brotherly love, a brotherly shove. Братская любовь, братский толчок.
He just needs one more shove. Ему нужен только один толчок.
Больше примеров...
Засунь себе (примеров 12)
And please shove this up your nose! И пожалуйста, засунь себе это в нос!
Shove it up your nose come on! Засунь себе это в нос! Давай!
You can shove your gang. Засунь себе свою команду!
Shove it up your nose! Засунь себе это в нос!
YOU CAN TAKE YOUR SUCCESS AND SHOVE IT. AND I'M SURE YOU WON'T HAVE ANY TROUBLE Да возьми ты свой успех и засунь себе - я уверен, ты без труда сообразишь, куда именно.
Больше примеров...
Совать (примеров 2)
You can shove that picture in my face all you want. Можете совать эту фотку мне в лицо сколько влезет.
You all go squawking around talking about guns being dangerous, when all you want to do is shove pills down people's throats. Все вы пищите о том, что оружие опасно, а сами хотите только совать таблетки людям в глотки
Больше примеров...