Английский - русский
Перевод слова Shortsighted

Перевод shortsighted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Близорукий (примеров 5)
A little shortsighted... wouldn't you say? Какой-то ты близорукий... Тебе так не кажется?
Gracen, you bitter, shortsighted old man Грейсен, ты жалкий, близорукий старик.
But this is obviously a shortsighted approach, for a Japan that is tied exclusively to America will lose, not gain, against China in the region, thus making the balancing act even harder. Но это явно близорукий подход, поскольку Японии, которая привязана исключительно к Америке, потеряет, а не приобретет, противопоставив себя Китаю в регионе и таким образом еще более затрудняя достижение равновесия.
Yes! Well put. "Shortsighted." Да! "Близорукий!" Метко сказано!
They lamented how the science in the final document had been relegated to a footnote, stressing how shortsighted, national self-interest had won out. Они сокрушались по поводу того, что в заключительном документе наука была приравнена к сноске, подчеркивая, что единоличный близорукий национальный интерес одержал победу.
Больше примеров...
Недальновидное (примеров 2)
You see, it's that shortsighted attitude that led to the demise of the werewolves. видишь, это недальновидное отношение привело к гибели оборотней.
Government at both the federal and state levels was invariably regarded as slow, indecisive, corrupt, unimaginative, and shortsighted - in general, worthless. Управление, и на федеральном уровне, и на уровне штатов, неизменно рассматривается как медленное, нерешительное, коррумпированное, лишенное воображения и недальновидное - проще говоря, ничего не стоит.
Больше примеров...
Слепы (примеров 3)
The Ryan men, they can be selfish and shortsighted. Мужчины, порой они могут быть так слепы и эгоистичны.
If you're too shortsighted to not take the chance just because you don't like my bedside manner, trust me - there are hundreds of people who are waiting to replace you. Если вы слишком слепы, чтобы попытать удачу только потому что вам не по нраву мои манеры, - поверьте, найдутся сотни других, кто с радостью займет ваше место.
The ECB's policymakers are not blind, merely shortsighted. Стратеги ЕЦБ не слепы, а просто недальновидны.
Больше примеров...
Недальновидна (примеров 3)
But America's glee is shortsighted. Но радость Америки недальновидна.
It's my belief that abstract economic theory that denies the needs of community or denies the contribution that community makes to economy is shortsighted, cruel and untenable. Я уверен в том, что абстрактная экономическая теория, не учитывающая нужд общества и отрицающая вклад, который оно делает, - недальновидна, жестока и несостоятельна.
With all due respect, hon, you're being shortsighted. ѕри всем уважении, тут ты слегка недальновидна.
Больше примеров...