| Go! Go! shoo! | Пшли вон, кыш! |
| Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo. | Давай. Кыш, кыш. Кыш, кыш, кыш, кыш, кыш, кыш, кыш, кыш, кыш. |
| cut it out shoo... shoo... | хватит кыш... кыш... |
| Shoo, children, shoo! | Кыш, дети, кыш! |
| Shoo, fly, shoo. Git, git, git! | Кыш, кыш, кыш. |
| Actually, we were just talking, if you don't mind... shoo. | Вообще-то, мы разговаривали, если не понял сам. Брысь. |
| What does "shoo" mean? | Что значит "брысь"? |
| No, shoo, go away... | Нет, брысь, уходи... |
| You, shoo, shoo, shoo. | А ты брысь, брысь отсюда. |
| Shoo didn't want to leave you, Dean. | Шу не хотела бросать тебя, Дин. |
| We have been here three hours, Shoo. | Мы болтаемся тут уже три часа, Шу. |
| Well, you've got terrible writing, Shoo, but if this bit means please can we get back together...? | Ну, у тебя жуткий почерк, Шу. Но если тут написано, давай снова встречаться...? |
| You're damaged, Shoo. | Ты пострадала, Шу. |
| Marry me, Shoo? | Выходи за меня, Шу. |