Английский - русский
Перевод слова Shoal

Перевод shoal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Косяк (примеров 9)
Not a shoal, but there was a fish. Не косяк, но рыбка была.
A herd of wildebeests, a shoal of fish, a flock of birds. Стадо антилоп гну, косяк рыб, стая птиц.
That's what Harmony Shoal is signalling to. Вот чему сигналит Косяк Гармонии.
I hope you had a stimulating day, and maybe saw a little of what makes Harmony Shoal the foremost innovator in science and technology the world over. Надеюсь, для вас это был воодушевляющий день, ...и, возможно, вы увидели малую часть того, ...что делает Косяк Гармонии лидирующим мировым инноватором в области науки и технологии.
A herd of wildebeests, a shoal of fish, a flock of birds. Стадо антилоп гну, косяк рыб, стая птиц.
Больше примеров...
Мель (примеров 6)
The situation of the Alceste and Mercury was also rather critical, they having in the state of the wind to tack every fifteen minutes close to the end of the shoal. Положение Alceste и Mercury также оказалось весьма критичным и потому они, находясь с наветренной стороны, вынуждены были лавировать каждые пятнадцать минут, опасаясь сесть на мель.
It is a shoal and it is called Horse Sand. Эта мель называется Песчаная Лошадь.
In its attempt to return to Tenedos, the ship ran aground on a shoal north of the island, and had to drop its lead ballast in order to escape. В своей попытке уйти на Тенедос, подлодка села на мель севернее острова, и была вынуждена сбросить свой свинцовый балласт чтобы сняться с мели.
Set up a watch and look out for a shoal. Надо назначить вахту чтобы не пропустить мель.
The first Western record of the atoll was on September 2, 1796, when the Boston-based American brig Sally accidentally grounded on a shoal near the islands. Первым обнаружением атолла европейцами было 2 сентября 1796 года, когда американский бриг «Салли» случайно сел на мель на мелководье вблизи острова.
Больше примеров...
Отмель (примеров 5)
Tell Sybert we need 30 degrees in the next two minutes or we'll miss that shoal. Скажи Сиберту нужно 30 градусов за 2 минуты или пропустим отмель
A wake-up call for Japan was Obama's inaction in 2012, when China captured the Scarborough Shoal, part of the Philippines' exclusive economic zone. Звонком к пробуждению для Японии стало бездействие Обамы в 2012 году, когда Китай захватил отмель Скарборо, часть особой экономической зоны Филиппин.
2001 Atyrau is a tract, a cane shoal in the mouth of the Urals. 2001 г. Атырау - урочище, камышовая отмель в устье Урала.
Blockade against the resupply of provisions to Philippine personnel stationed in Ayungin Shoal (Second Thomas Shoal) and harassment of Philippine fishermen and local officials with the use of force and threats of use of force; З. Блокада пополнения запасов для филиппинского персонала, находящегося на отмели Айунгин (Вторая отмель Томаса), и притеснения в отношении филиппинских рыбаков и местных должностных лиц с применением силы и угрозами ее применения;
At the eastern end of the island of Warbah, where a drying shoal that could be subject to major change over the years existed, two median lines were calculated, one taking the shoal into account and the other ignoring it. На восточной оконечности острова Варба, где отмечена высыхающая песчаная отмель, конфигурация которой с годами может существенно меняться, были проведены две срединные линии, одна из них была рассчитана с учетом наличия данной отмели, другая - без ее учета.
Больше примеров...
Мелководье (примеров 4)
The first Western record of the atoll was on September 2, 1796, when the Boston-based American brig Sally accidentally grounded on a shoal near the islands. Первым обнаружением атолла европейцами было 2 сентября 1796 года, когда американский бриг «Салли» случайно сел на мель на мелководье вблизи острова.
When Semyonovsky Island was visited in the early 1960s, it had vanished and only a sand shoal with an average depth of 10 m and minimum depth of 0.2 m remained. Когда остров Семёновский посетили в начале 1960-х, он исчез, и только песочное мелководье со средней глубиной 10 м и минимальной глубиной 0,2 м осталось на его месте.
A wave upon our shoal. Волны на нашем мелководье.
But, after the Philippines withdrew, China occupied the shoal - and, despite a mutual-defense treaty between the US and the Philippines, the US did little in response. Однако, после того как Филиппины вывели свои суда, Китай занял мелководье - и, несмотря на договор о взаимной обороне между США и Филиппинами, США мало что сделали в ответ на эти события.
Больше примеров...
Стаи (примеров 4)
Their behavior while feeding often extends to cannibalism and they have been seen to readily attack injured or vulnerable squid of their own shoal. Их поведение при кормёжке часто доходит до каннибализма, они с готовностью атакуют раненого или уязвимого кальмара из собственной стаи.
In the case of migratory movement, most members of a shoal seem to know where they are going. При совершении миграций складывается впечатление, что большинство членов стаи знают, куда им двигаться.
This may explain why fish prefer to shoal with individuals that resemble themselves. Этот факт объясняет почему рыбы предпочитают стаи похожих на себя особей.
A given predator attack will eat a smaller proportion of a large shoal than a small shoal. Конкретный хищник может съесть только небольшую часть крупной стаи по сравнению с немногочисленной агрегацией.
Больше примеров...
Shoal (примеров 2)
In the Indian Ocean, it is known from Walter's Shoal off southern Madagascar. В Индийском океане они встречаются у подводных островов Walter Shoal у южных берегов Мадагаскара.
The standoff in Spratly Islands and Scarborough Shoal between China and the Philippines contributes to anti-China sentiment among Filipinos. Территориальный спор за острова Спратли и Скарборо (en:Scarborough Shoal) между Китаем и Филиппинами также повлиял на антикитайские настроения в регионе.
Больше примеров...
Мелководных (примеров 3)
However, the beam is still of a finite width and in oceanic depths there will still be a significant distortion of the depth and position of shoal depths; Однако излучаемый пучок все равно имеет определенную ширину, и на океанических глубинах все-таки будет происходить значительное искажение глубины и местоположения мелководных участков;
Where wide-beam echo sounders are run continuously, giving an unbroken profile of depth, the same distortion of depth and position of shoal depths occurs; Когда с помощью широколучевых эхолотов ведется сплошная съемка, дающая непрерывный профиль глубин, происходит такое же искажение глубины и местоположения мелководных участков;
It is found in shallow ponds or creeks along tributaries of the East Bay, Shoal and Yellow Rivers in Santa Rosa, Okaloosa, and Walton Counties in Florida. Она встречается в мелководных прудах и ручьях вдоль притоков Ист Бэй (англ.), Шол Ривер и Йелоу Ривер (англ.) в округах Санта-Роза, Окалуса и Уолтон в штате Флорида.
Больше примеров...
Скарборо (примеров 8)
Likewise, a standoff between Chinese and Philippine vessels in the Scarborough Shoal in the South China Sea led to protests in Manila. Так же противостояние китайских и филиппинских судов у рифа Скарборо в Южно-Китайском море привело к протестам в Маниле.
Illegal restrictions on Bajo de Masinloc (Scarborough Shoal) since 2012; Имеющие место с 2012 года незаконные ограничения в отношении Бахо-де-Масинлок (отмели Скарборо);
For example, China has not only escalated its challenge to Japan's decades-old control of the Senkaku (Diaoyu) Islands, but is also facing off against the Philippines since taking effective control of Scarborough Shoal last year. Например, Китай не только усилил свое противодействие десятилетнему контролю Японии на островами Сенкаку (Дяоюйдао), но также померялся силами с Филиппинами после взятия под эффективный контроль рифа Скарборо в прошлом году.
The standoff in Spratly Islands and Scarborough Shoal between China and the Philippines contributes to anti-China sentiment among Filipinos. Территориальный спор за острова Спратли и Скарборо (en:Scarborough Shoal) между Китаем и Филиппинами также повлиял на антикитайские настроения в регионе.
Meanwhile, the standoff over the Scarborough Shoal has calmed down, and, while Japan recalled its ambassador from South Korea over the Dokdo incident, it is unlikely the two countries would come to blows. Тем временем разногласия насчет рифа Скарборо поутихли, а пока Япония отозвала своего посла из Южной Кореи из-за инцидента с островом Токто, две страны вряд ли начнут какой-либо конфликт.
Больше примеров...