I flushed that poison down the shitter. | Я спустил всю отраву в сортир. |
I led this entire election down the shitter. | И я спустил все эти выбор в сортир. |
Unless you count the shitter or mealtime. | Разве что в сортир и в столовую. |
Business is going down the shitter and you're turning our most reliable punters into a bunch of fucking tree huggers! | Бизнес сливается в сортир, а ты превращаешь наших надежных клиентов в долбанутых защитников окружающей среды! |
I always dig the shitter | Вечно я сортир убираю! |
Just as I was getting used to this life, you come back reminding me what I flushed down the shitter for you. | Только я свыкся с такой жизнью, ты явился напомнить, что это из-за тебя меня спустили в унитаз. |
My... my career's in the shitter. | Моя карьера спущена в унитаз. |
My life's in the shitter, and if you don't mind, I'd like to stew a bit. | Мою жизнь пора спускать в унитаз, если ты не против, я ещё немного погрущу. |
I've dedicated my guardianship to the fight for coexistence, and I will not see it go swirling down the shitter because of one ancient, pissed-off psychopath. | Я посвятил свою жизнь борьбе за сосуществование, и не позволю этому быть спущенным в унитаз из-за древнего взбешенного психопата. |
Mike, that asshole calls back, I'm in the shitter. | Майк, если этот засранец перезвонит, я в толчке. |
You must spend a lot of time on the shitter. | Наверное, ты много сидишь на толчке. |
Well, good. Yeah, I wrote that in 15 minutes on the shitter. | Да, я её на толчке написал, за 15 минут. |
Hey, are you on the shitter? | Ты там что, на толчке? |
Eric Pickles on the shitter. | Эрик Пиклс на толчке. (толстый политик) |
No, I meant up the shitter. | Да, нет, я имела в виду сральник. |
Um... Then you say, "Uh, excuse me, um, where's the shitter?" | Тогда скажи Простите, где тут у вас сральник? |
Where's the shitter in this place? | А где тут сральник? |
Allow me to pop a jaunty little bonnet on your purview and ram it up the shitter with a lubricated horse cock. | Позволь нацепить изысканный чепчик на твой кругозор и заткнуть сральник смазанным конским хером. |
This little computer's, you know, fucked itself up, and I'll be right up the shitter if I don't get these notes to Surgical. | Этот компьютер, знаете ли, глюканул конкретно, у меня будет проблем по самый сральник, если я не отправлю эти сообщения в хирургию. |
How many people are on Shitter? | И у скольких людей есть Сриттер? |
It's called Shitter. | Оно называется «Сриттер». |
This is all being broadcast live on my Twitter zeppelin and on Alec Baldwin's new television show via Shitter! | Все это в режиме реального времени транслировалось в мой Сриттер, а также в новое шоу Алека Болдуина. |