| Shireen Baratheon is the only living child of Stannis Baratheon and Selyse Florent. | Ширен Баратеон является единственным выжившим ребёнком Станниса и его жены Селисы Флорент. |
| Weiss says he believes the decision to kill Shireen in this way is, entirely justified, questioning why we're all highly selective about which characters deserve our empathy. | Уайсс говорит, что он считает решение убить Ширен таким образом «полностью оправдано», спрашивая «почему мы все избирательны по поводу того, какие персонажи заслуживают нашего сочувствия. |
| Melisandre arrives soon after; her demeanour leads Jon and Davos to realize that Stannis has been defeated and that Shireen and Selyse are dead. | Вскоре после этого прибывает Мелисандра; увидев в каком она состоянии, Джон и Давос понимают, что Станнис потерпел поражение и что Ширен мертва. |
| At least let me take Shireen. | Позвольте хотя бы взять Ширен. |
| Stannis then visits his daughter, Princess Shireen Baratheon. | Затем Станнис навещает свою дочь, принцессу Ширен Баратеон (Керри Инграм). |
| The Bureau selected Shireen Jejeebhoy, Andrew Mason and George C. Patton as keynote speakers. | В качестве основных докладчиков Бюро избрало Ширин Джиджибхойя, Эндрю Мейсона и Джорджа Пэттона. |
| Yusef, I present my niece, Shireen. | Юсуф, знакомься - моя племянница Ширин. |
| The publication of the workshop's proceedings (Training for Transformation, edited by Shireen Motala) stimulated wide-ranging discussion on various strategies for training researchers, preparing them to work in different settings for the transformation to a democratic society. | Публикация материалов этого рабочего совещания ("Профессиональное обучение для преобразований", подготовленное г-жой Ширин Мотала) способствовала проведению широкой дискуссии, касающейся различных стратегий профессиональной подготовки исследователей, обучения их для работы в различных сферах для осуществления перехода к демократическому обществу. |
| The Commission heard keynote addresses by Andrew Mason, Professor of Economics at the University of Hawaii; Shireen Jejeebhoy, Senior Associate at the Population Council; and George Patton, Professor of Adolescent Health Research at the University of Melbourne. | Комиссия заслушала основные выступления Эндрю Мейсона, профессора экономики в Гавайском университете; Ширин Джиджибхой, старшего научного сотрудника Совета по народонаселению; и Джорджа Пэттона, профессора кафедры здоровья подростков в Мельнбургском университете. |
| You got whiskey the night Shireen was cut? | Ты получил виски той ночью, когда исключили Ширин? |
| Everyone dismissed except Miss Shireen Arshadi. | Все свободны, кроме Мисс Шарин Ашарди. |
| Shireen, can you imagine it? | Шарин, представь себе. |
| Shireen is talented, isn't she? | Шарин очень талантлива, правда? |
| Is that it, Shireen, you afraid of this? | Это то, чего ты боишься, Шарин? |
| Shireen, breathe more. Exhale. | Шарин побольше дыхания Выдыхай. |
| Don't get sentimental, Shireen. | Не будь такой сентиментальной, Шайрин. |
| Well, thank you for checking, Shireen. | Спасибо, что заглянули, Шайрин. |
| As my mate Shireen says, don't argue with the designated driver. | Как говорит моя подруга Шайрин, не спорь с водителем. |
| So much in life, Shireen, is ephemeral. | Жизнь идёт, Шайрин, и всё проходит. |
| Shireen did it a minute ago. | Шайрин недавно её открывала. |