You are the Princess Shireen of House Baratheon. | Ты принцесса Ширен из дома Баратеонов. |
Despite her young age and sheltered life, Shireen appears somewhat suspicious of Melisandre and cautiously talks with her. | Несмотря на свой юный возраст и замкнутую жизнь, Ширен не доверяет Мелисандре и осторожно общается с ней. |
Your Grace, perhaps Queen Selyse and Princess Shireen could accompany me. | Ваша милость, возможно Королева Селиса и Принцесса Ширен отправятся со мной? |
Melisandre arrives soon after; her demeanour leads Jon and Davos to realize that Stannis has been defeated and that Shireen and Selyse are dead. | Вскоре после этого прибывает Мелисандра; увидев в каком она состоянии, Джон и Давос понимают, что Станнис потерпел поражение и что Ширен мертва. |
Stannis then visits his daughter, Princess Shireen Baratheon. | Затем Станнис навещает свою дочь, принцессу Ширен Баратеон (Керри Инграм). |
Yusef, I present my niece, Shireen. | Юсуф, знакомься - моя племянница Ширин. |
The publication of the workshop's proceedings (Training for Transformation, edited by Shireen Motala) stimulated wide-ranging discussion on various strategies for training researchers, preparing them to work in different settings for the transformation to a democratic society. | Публикация материалов этого рабочего совещания ("Профессиональное обучение для преобразований", подготовленное г-жой Ширин Мотала) способствовала проведению широкой дискуссии, касающейся различных стратегий профессиональной подготовки исследователей, обучения их для работы в различных сферах для осуществления перехода к демократическому обществу. |
Shireen, what's wrong? | Ширин, в чем дело? |
You got whiskey the night Shireen was cut? | Ты получил виски той ночью, когда исключили Ширин? |
In September 1990, Shireen Motala of the Education Policy Unit at the University of the Witwatersrand organized a two-day workshop on "Training for transformation" as part of an evaluation of its own training programme. | В сентябре 1990 года г-жа Ширин Мотала, сотрудница группы по политике в области образования университета Витватерстранда, организовала двухдневное рабочее совещание "Профессиональное обучение для преобразований" в качестве одного из мероприятий по оценке своей программы профессиональной подготовки. |
I borrowed some money from Shireen, but... | Я занимала у Шарин немного денег... |
Shireen, put on some clothes. | Доброе, сынок. Шарин, оденься. |
Shireen! Bring the tea. | Шарин, неси чай. |
Shireen is talented, isn't she? | Шарин очень талантлива, правда? |
What's wrong, Shireen? | Что с тобой, Шарин? |
Well, thank you for checking, Shireen. | Спасибо, что заглянули, Шайрин. |
As my mate Shireen says, don't argue with the designated driver. | Как говорит моя подруга Шайрин, не спорь с водителем. |
Shireen, please, sort the record out. | Связи нет. Шайрин, прошу, выключи пластинку. |
So much in life, Shireen, is ephemeral. | Жизнь идёт, Шайрин, и всё проходит. |
Shireen did it a minute ago. | Шайрин недавно её открывала. |