Despite her young age and sheltered life, Shireen appears somewhat suspicious of Melisandre and cautiously talks with her. | Несмотря на свой юный возраст и замкнутую жизнь, Ширен не доверяет Мелисандре и осторожно общается с ней. |
Shireen Baratheon is the only living child of Stannis Baratheon and Selyse Florent. | Ширен Баратеон является единственным выжившим ребёнком Станниса и его жены Селисы Флорент. |
Weiss says he believes the decision to kill Shireen in this way is, entirely justified, questioning why we're all highly selective about which characters deserve our empathy. | Уайсс говорит, что он считает решение убить Ширен таким образом «полностью оправдано», спрашивая «почему мы все избирательны по поводу того, какие персонажи заслуживают нашего сочувствия. |
At least let me take Shireen. | Позвольте хотя бы взять Ширен. |
When they hear the bells ringing, Davos leaves Shireen to meet with Stannis and Melisandre. | Услышав колокольный звон, Давос покидает Ширен, чтобы встретиться со Станнисом (Стивен Диллэйн) и Мелисандрой (Кэрис ван Хаутен). |
The Bureau selected Shireen Jejeebhoy, Andrew Mason and George C. Patton as keynote speakers. | В качестве основных докладчиков Бюро избрало Ширин Джиджибхойя, Эндрю Мейсона и Джорджа Пэттона. |
Yusef, I present my niece, Shireen. | Юсуф, знакомься - моя племянница Ширин. |
(Signed) Justice Shireen Avis Fisher | (Подпись) Судья Ширин Эвис Фишер |
The publication of the workshop's proceedings (Training for Transformation, edited by Shireen Motala) stimulated wide-ranging discussion on various strategies for training researchers, preparing them to work in different settings for the transformation to a democratic society. | Публикация материалов этого рабочего совещания ("Профессиональное обучение для преобразований", подготовленное г-жой Ширин Мотала) способствовала проведению широкой дискуссии, касающейся различных стратегий профессиональной подготовки исследователей, обучения их для работы в различных сферах для осуществления перехода к демократическому обществу. |
The Commission heard keynote addresses by Andrew Mason, Professor of Economics at the University of Hawaii; Shireen Jejeebhoy, Senior Associate at the Population Council; and George Patton, Professor of Adolescent Health Research at the University of Melbourne. | Комиссия заслушала основные выступления Эндрю Мейсона, профессора экономики в Гавайском университете; Ширин Джиджибхой, старшего научного сотрудника Совета по народонаселению; и Джорджа Пэттона, профессора кафедры здоровья подростков в Мельнбургском университете. |
I borrowed some money from Shireen, but... | Я занимала у Шарин немного денег... |
Shireen wrote a lovely new song that she must perform for us. | Шарин написала прекрасную новую песню, хотелось бы послушать ее. |
Shireen! Bring the tea. | Шарин, неси чай. |
What's wrong, Shireen? | Что с тобой, Шарин? |
Is that it, Shireen, you afraid of this? | Это то, чего ты боишься, Шарин? |
Don't get sentimental, Shireen. | Не будь такой сентиментальной, Шайрин. |
Well, thank you for checking, Shireen. | Спасибо, что заглянули, Шайрин. |
Shireen, please, sort the record out. | Связи нет. Шайрин, прошу, выключи пластинку. |
So much in life, Shireen, is ephemeral. | Жизнь идёт, Шайрин, и всё проходит. |
Shireen did it a minute ago. | Шайрин недавно её открывала. |