You are the Princess Shireen of House Baratheon. | Ты принцесса Ширен из дома Баратеонов. |
The scene between Stannis and Shireen was written specifically for the episode. | Сцена между Станнисом и Ширен была специально написана для эпизода. |
He wants to bring Shireen with us. | Он хочет взять с собой Ширен. |
Weiss says he believes the decision to kill Shireen in this way is, entirely justified, questioning why we're all highly selective about which characters deserve our empathy. | Уайсс говорит, что он считает решение убить Ширен таким образом «полностью оправдано», спрашивая «почему мы все избирательны по поводу того, какие персонажи заслуживают нашего сочувствия. |
Bill and Shireen see Pavel half-absorbed in the wall, and the Landlord appears, striking a tuning fork which causes Pavel to disappear completely. | Билл и Ширен находят Павла, наполовину застрявшего в стене, когда появляется хозяин дома, который, ударив по камертону, заставляет Павла полностью исчезнуть. |
The Bureau selected Shireen Jejeebhoy, Andrew Mason and George C. Patton as keynote speakers. | В качестве основных докладчиков Бюро избрало Ширин Джиджибхойя, Эндрю Мейсона и Джорджа Пэттона. |
Shireen, what's wrong? | Ширин, в чем дело? |
The Commission heard keynote addresses by Andrew Mason, Professor of Economics at the University of Hawaii; Shireen Jejeebhoy, Senior Associate at the Population Council; and George Patton, Professor of Adolescent Health Research at the University of Melbourne. | Комиссия заслушала основные выступления Эндрю Мейсона, профессора экономики в Гавайском университете; Ширин Джиджибхой, старшего научного сотрудника Совета по народонаселению; и Джорджа Пэттона, профессора кафедры здоровья подростков в Мельнбургском университете. |
You got whiskey the night Shireen was cut? | Ты получил виски той ночью, когда исключили Ширин? |
In September 1990, Shireen Motala of the Education Policy Unit at the University of the Witwatersrand organized a two-day workshop on "Training for transformation" as part of an evaluation of its own training programme. | В сентябре 1990 года г-жа Ширин Мотала, сотрудница группы по политике в области образования университета Витватерстранда, организовала двухдневное рабочее совещание "Профессиональное обучение для преобразований" в качестве одного из мероприятий по оценке своей программы профессиональной подготовки. |
Shireen wrote a lovely new song that she must perform for us. | Шарин написала прекрасную новую песню, хотелось бы послушать ее. |
Shireen, do you need a ride home? | Шарин, тебя подвести домой? |
Shireen! Bring the tea. | Шарин, неси чай. |
What's wrong, Shireen? | Что с тобой, Шарин? |
Shireen, breathe more. | Шарин побольше дыхания Выдыхай. |
Don't get sentimental, Shireen. | Не будь такой сентиментальной, Шайрин. |
Well, thank you for checking, Shireen. | Спасибо, что заглянули, Шайрин. |
Shireen, please, sort the record out. | Связи нет. Шайрин, прошу, выключи пластинку. |
I'm Shireen Chadha. | Меня зовут Шайрин Чадха. |
So much in life, Shireen, is ephemeral. | Жизнь идёт, Шайрин, и всё проходит. |