He wants to bring Shireen with us. | Он хочет взять с собой Ширен. |
Weiss says he believes the decision to kill Shireen in this way is, entirely justified, questioning why we're all highly selective about which characters deserve our empathy. | Уайсс говорит, что он считает решение убить Ширен таким образом «полностью оправдано», спрашивая «почему мы все избирательны по поводу того, какие персонажи заслуживают нашего сочувствия. |
At least let me take Shireen. | Позвольте хотя бы взять Ширен. |
When they hear the bells ringing, Davos leaves Shireen to meet with Stannis and Melisandre. | Услышав колокольный звон, Давос покидает Ширен, чтобы встретиться со Станнисом (Стивен Диллэйн) и Мелисандрой (Кэрис ван Хаутен). |
Selyse tells Melisandre that she does not want her daughter, Shireen, to come with them, but Melisandre convinces her that the Lord of Light needs Shireen to go with them. | Селиса говорит жрице, что она не хочет, чтобы её дочь Ширен пошла с ними, но Мелисандра убеждает её, что Владыке Света это необходимо. |
The publication of the workshop's proceedings (Training for Transformation, edited by Shireen Motala) stimulated wide-ranging discussion on various strategies for training researchers, preparing them to work in different settings for the transformation to a democratic society. | Публикация материалов этого рабочего совещания ("Профессиональное обучение для преобразований", подготовленное г-жой Ширин Мотала) способствовала проведению широкой дискуссии, касающейся различных стратегий профессиональной подготовки исследователей, обучения их для работы в различных сферах для осуществления перехода к демократическому обществу. |
Shireen, what's wrong? | Ширин, в чем дело? |
Also at the same meeting, the moderator and the panellists Ridha Bouabid, Victore Bwire, Etta Rosales and Shireen Said made statements and answered questions. | Кроме того, на том же заседании ведущий обсуждение и члены дискуссионной группы Ридха Буабид, Викторе Бвире, Этта Росалес и Ширин Саид выступили с заявлениями и ответили на вопросы. |
The Commission heard keynote addresses by Andrew Mason, Professor of Economics at the University of Hawaii; Shireen Jejeebhoy, Senior Associate at the Population Council; and George Patton, Professor of Adolescent Health Research at the University of Melbourne. | Комиссия заслушала основные выступления Эндрю Мейсона, профессора экономики в Гавайском университете; Ширин Джиджибхой, старшего научного сотрудника Совета по народонаселению; и Джорджа Пэттона, профессора кафедры здоровья подростков в Мельнбургском университете. |
You got whiskey the night Shireen was cut? | Ты получил виски той ночью, когда исключили Ширин? |
Shireen wrote a lovely new song that she must perform for us. | Шарин написала прекрасную новую песню, хотелось бы послушать ее. |
Shireen, put on some clothes. | Доброе, сынок. Шарин, оденься. |
Shireen, do you need a ride home? | Шарин, тебя подвести домой? |
Shireen, can you imagine it? | Шарин, представь себе. |
Shireen! Bring the tea. | Шарин, неси чай. |
Don't get sentimental, Shireen. | Не будь такой сентиментальной, Шайрин. |
Well, thank you for checking, Shireen. | Спасибо, что заглянули, Шайрин. |
As my mate Shireen says, don't argue with the designated driver. | Как говорит моя подруга Шайрин, не спорь с водителем. |
So much in life, Shireen, is ephemeral. | Жизнь идёт, Шайрин, и всё проходит. |
Shireen did it a minute ago. | Шайрин недавно её открывала. |