| On 18 September 2001, he left Faza and travelled to Shiraz, after having been informed by his lawyer that the authorities were searching for him for "serious crimes". | 18 сентября 2001 года заявитель покинул Фазу и направился в Шираз после того, как его адвокат уведомил его, что власти разыскивают его по подозрению в совершении "серьезных преступлений". |
| Shiraz, please, please. | Шираз, пожалуйста, пожалуйста. |
| See Taj Mahal c1600 - Shiraz wine discovered by the British and reported to be one of the best in the world. | См. также Тадж Махал 1600: Шираз стал хорошо известен в Британии, английские гости написали, что это один из лучших городов мира. |
| 1280 - Shiraz saved from Mongol invasion by diplomacy of Abu Bakr ibn Saad. | 1220: Шираз смог избежать вторжения монголов за счёт дипломатического искусства Абу Бакра ибн Саада. |
| Once again Shiraz is the capital for Persia. c1350 - Traveller Ibn Battuta visits Shiraz and documents a great city, rich with gardens, streams, bazaars, and cleanly clothed people. | 1350: Путешественник Ибн Баттута посещает Шираз и описывает его как огромный богатый город с садами, арыками, базарами и красиво одетыми горожанами. |
| Shojaei was born in Shiraz, and lived most of his life in Abadan and Tehran. | Шоджаи родился в Ширазе, но прожил большую часть своей жизни в Абадане и Тегеране. |
| He went into hiding in Shiraz and later in Boosher. | Он стал скрываться в Ширазе, а затем в Бушире. |
| B.Z. was executed in Shiraz six months later, on 26 August 2008. | Б.З. был казнен в Ширазе шесть месяцев спустя, 26 августа 2008 года. |
| On 18 August 1997, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of several hundred political prisoners in Shiraz, Isfahan, Ahwaz and Tehran, who had been on hunger strike since 7 June in protest against their conditions of detention. | 18 августа 1997 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям от имени нескольких сотен политических заключенных в Ширазе, Исфахане, Ахвазе и Тегеране, которые объявили голодовку с 7 июня в знак протеста против условий их содержания под стражей. |
| It was concerned about Baha'i persecution, especially the Yarran trial on the 2008 Shiraz cultural centre bombing. | Она выразила озабоченность по поводу преследований бехаистов, особенно судебного процесса по делу "Ярран" в связи со взрывом бомбы в культурном центре в Ширазе в 2008 году. |
| President Nussir's completely opposed to Shiraz's visit to the U.S. | Президент Нузир категорично против визита Шираза в США. |
| 1284 - Decline of Shiraz due to the high Taxes imposed by Mongols. | 1284: Упадок Шираза из-за высоких поборов со стороны монголов. |
| He has adduced what he alleges are two summonses to attend the Public Court of Shiraz, on 31 July 2004 and 25 August 2004. | Он ссылается на два документа, которые, как он утверждает, являются повестками в государственный суд Шираза от 31 июля 2004 года и 25 августа 2004 года. |
| I really like the finish on this Shiraz... | Чудесное послевкусие у этого Шираза... |
| Approximately 30 kilometres north of Shiraz he found Ashraf's forces who were charged against his lines before being deployed fully. | Примерно в 30 км к северу от Шираза он столкнулся с афганской армией, которая бросилась в атаку прежде, чем персидские линии были полностью развернуты. |