Английский - русский
Перевод слова Shipwreck

Перевод shipwreck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кораблекрушение (примеров 35)
Let's find out what this shipwreck has to do with this storm. Давайте выясним как кораблекрушение связано с этим штормом.
I can't be your rock and your port in a storm, mate, 'cause that's just a shipwreck. Я не могу быть твоей скалой и твоей гаванью в бушующем море, дружище, потому что это будет кораблекрушение.
In December 2007, 70 feet (21 m) off the coast of Catalina Island in the Dominican Republic, the remains of a shipwreck were discovered by a local resident and then investigated by archaeologists from Indiana University. В декабре 2007 года в 21 метре от побережья острова Каталина (Доминиканская Республика) местными жителями были обнаружены обломки судна, потерпевшего кораблекрушение, которые затем были исследованы археологами из Индианского университета.
When the island's inhabitants, notorious shipwreck scavengers, surveyed the wreck from a boat, Serrão's crew posed as unarmed and helpless but wealthy castaways. Когда жители острова, занимавшиеся грабежом потерпевших кораблекрушение судов, подплыли на лодке для разведки, Серран с командой прикинулись безоружными и беспомощными, но в то же время богатыми людьми.
That's an Arkansas Shipwreck. Это - "Арканзасское кораблекрушение".
Больше примеров...
Затонувшего (примеров 3)
They were from a 200-year-old shipwreck. Они с судна, затонувшего 200 лет назад.
All the thefts included at least one piece from a 17th-century shipwreck, the Almiranta. При совершении каждой кражи вор уносил по крайней мере одну вещь с галеона "Альмиранта", затонувшего в 17 веке.
It's the third piece of shipwreck silver I've had come through this month. У меня это уже третья серебрянная вещь с затонувшего корабля за месяц.
Больше примеров...
Обломков (примеров 5)
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника».
And all because of some old shipwreck? И все из-за каких-то дурацких обломков!
The boats pass through a shipwreck and enter an old fortress nearby. Лодки проплывают мимо обломков корабля и попадают в старый форт.
The Defence Science and Technology Organisation used Mearns' shipwreck footage for a technical analysis of the damage to Sydney, which showed it to be consistent with German accounts. Организация оборонной науки и техники Австралии использовала фотографии обломков, сделанных Мирнсом дле технического анализа, который показал, что повреждения «Сиднея» согласуются с показаниями немцев.
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника».
Больше примеров...
Обломки корабля (примеров 1)
Больше примеров...
Обломки судна (примеров 1)
Больше примеров...
Затонувшем корабле (примеров 2)
Found in a shipwreck off Scapa Flow. Найден на затонувшем корабле в заливе Скапа-Флоу.
They found gold on the shipwreck. Они нашли золото на затонувшем корабле.
Больше примеров...