And there was a shipwreck and she rode bravely out... | И было кораблекрушение, и она храбро выдержала... |
In the event that the acts referred to in the foregoing article result in shipwreck or the stranding of a vessel or in the fall or destruction of an aircraft, the person responsible shall be sentenced to 4 to 12 years' imprisonment. | Если действия, указанные в предыдущей статье, влекут за собой кораблекрушение или повреждение подводной части судна, опрокидывание или разрушение воздушного судна, то виновный наказывается тюремным заключением на срок от четырех до двенадцати лет. |
That shipwreck, I knew it'd take more than that to sink him. | Это кораблекрушение, я знал, ты так просто не утонешь. |
Most cases of abandonment occur where a ship has been arrested; after the ship has suffered an accident, e.g., shipwreck, grounding or sinking; or in cases of bankruptcy or insolvency. | В большинстве случаев моряков бросают на произвол судьбы, когда судно арестовано, когда с ним произошла авария, например когда оно потерпело кораблекрушение, село на мель или затонуло, либо в случаях банкротства или неплатежеспособности. |
The shipwreck was quite convenient. | Это кораблекрушение произошло как нельзя кстати. |
They were from a 200-year-old shipwreck. | Они с судна, затонувшего 200 лет назад. |
All the thefts included at least one piece from a 17th-century shipwreck, the Almiranta. | При совершении каждой кражи вор уносил по крайней мере одну вещь с галеона "Альмиранта", затонувшего в 17 веке. |
It's the third piece of shipwreck silver I've had come through this month. | У меня это уже третья серебрянная вещь с затонувшего корабля за месяц. |
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. | Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника». |
And all because of some old shipwreck? | И все из-за каких-то дурацких обломков! |
The boats pass through a shipwreck and enter an old fortress nearby. | Лодки проплывают мимо обломков корабля и попадают в старый форт. |
The Defence Science and Technology Organisation used Mearns' shipwreck footage for a technical analysis of the damage to Sydney, which showed it to be consistent with German accounts. | Организация оборонной науки и техники Австралии использовала фотографии обломков, сделанных Мирнсом дле технического анализа, который показал, что повреждения «Сиднея» согласуются с показаниями немцев. |
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. | Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника». |
Found in a shipwreck off Scapa Flow. | Найден на затонувшем корабле в заливе Скапа-Флоу. |
They found gold on the shipwreck. | Они нашли золото на затонувшем корабле. |