| You were in a shipwreck too? | Тоже попали в кораблекрушение? |
| If the act causes a shipwreck, a running aground or an aviation accident, the penalty is increased to six to 12 years' imprisonment. | Если в результате этого деяния происходит кораблекрушение, посадка на мель или авиакатастрофа, то такие лица наказываются лишением свободы на срок от шести до двенадцати лет. |
| If, on the other hand, you are new to the scene, let yourself be transported to a place where not even your wildest imagination thinks it can "wash you ashore"... it will undoubtedly be a "sweet-smelling shipwreck"! | Если же, напротив, вы еще новичок, просто отдайтесь на волю вашей живой фантазии, и она выбросит вас на необитаемый остров... конечно, это будет самое благоухающее кораблекрушение в мире! |
| What do you recall the night of the shipwreck? | Что вы помните о той ночи, когда произошло кораблекрушение? |
| The shipwreck was quite convenient. | Это кораблекрушение произошло как нельзя кстати. |
| They were from a 200-year-old shipwreck. | Они с судна, затонувшего 200 лет назад. |
| All the thefts included at least one piece from a 17th-century shipwreck, the Almiranta. | При совершении каждой кражи вор уносил по крайней мере одну вещь с галеона "Альмиранта", затонувшего в 17 веке. |
| It's the third piece of shipwreck silver I've had come through this month. | У меня это уже третья серебрянная вещь с затонувшего корабля за месяц. |
| I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. | Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника». |
| And all because of some old shipwreck? | И все из-за каких-то дурацких обломков! |
| The boats pass through a shipwreck and enter an old fortress nearby. | Лодки проплывают мимо обломков корабля и попадают в старый форт. |
| The Defence Science and Technology Organisation used Mearns' shipwreck footage for a technical analysis of the damage to Sydney, which showed it to be consistent with German accounts. | Организация оборонной науки и техники Австралии использовала фотографии обломков, сделанных Мирнсом дле технического анализа, который показал, что повреждения «Сиднея» согласуются с показаниями немцев. |
| I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. | Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника». |
| Found in a shipwreck off Scapa Flow. | Найден на затонувшем корабле в заливе Скапа-Флоу. |
| They found gold on the shipwreck. | Они нашли золото на затонувшем корабле. |