One of them hit the town's Shiite centre, causing serious damage. |
Один из них попал в городской шиитский центр и причинил серьезный ущерб. |
The Shiite Personal Status Law, which was recently passed by National Assembly, had contained some discriminatory issues and some deficiencies. |
Недавно принятый парламентом шиитский закон о личном статусе содержал несколько вопросов дискриминационного характера и ряд недостатков. |
In another case, Ali Ahmad al Shihab was reportedly arrested at the border with Bahrain and accused of smuggling in 17 copies of 2 books, one of which was a Shiite prayer book. |
В другом случае Али Ахмад аш-Шихаб был арестован на границе с Бахрейном по обвинению в контрабандной перевозке 17 экземпляров двух книг, одной из которых являлся шиитский молитвослов. |
Mr. Seniora's Cabinet consists of 24 members, including 15 from the Future Movement and 5 representing the Shiite alliance that includes Hizbollah. |
В состав кабинета министров г-на Синьора входит 24 члена, включая 15 членов от Движения «Аль-Мустакбаль» и 5 членов, представляющих шиитский альянс, в том числе организацию «Хезболла». |
Those include the first volume of civil law 1355 (1976), LEVAW, Regulation on Protection and Nutrition of Children with mother milk, and Shiite Personal Status Law. |
Среди них - первый том Гражданского кодекса 1355 года хиджры (1976 год), Закон о ликвидации насилия в отношении женщин, положение о защите и питании детей молоком матери и шиитский закон о личном статусе. |