Английский - русский
Перевод слова Shellfish

Перевод shellfish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моллюск (примеров 4)
Shellfish, allergy to cigarette smoke, maybe. Моллюск, аллергия на сигаретный дым, может быть.
That tasted like shellfish. А ты на вкус - как моллюск...
This shellfish apparently demands great care in preparation. моллюск требует бережного обращения.
The Loco is an endangered shellfish Локо - вымирающий моллюск, обитающий на шельфе.
Больше примеров...
Ракообразных (примеров 39)
The scope of the Protocol includes provisions for surface freshwater; groundwater; estuaries; coastal waters; waters used for recreation or the harvesting of shellfish; water in the course of abstraction, transport, treatment or supply; and wastewater. Сфера действия Протокола включает положения, охватывающие поверхностные пресные воды, подземные воды, эстуарии, прибрежные воды, воды, которые используются для рекреационных целей и для выращивания или сбора моллюсков и ракообразных, воды в процессе забора, транспортировки, очистки или снабжения и сточные воды.
(c) Assessment and management of fish and shellfish stocks; с) оценка запасов рыбы, моллюсков и ракообразных и управление ими;
A. Scale, location of collection and significance of food derived from the oceans and seas other than fish and shellfish - projected developments over the next decade. А. Масштабы, места сбора и значение пищевых продуктов, добываемых в морях и океанах, помимо рыбы, моллюсков и ракообразных, - прогноз событий на ближайшее десятилетие.
Synergistic effects of warming and ocean acidification may increase the negative impacts on shellfish, especially early life stages, and other calcifiers such as red corals in this region. Совокупные последствия потепления климата и подкисления океана могут усилить в этом регионе негативное воздействие на моллюсков и ракообразных, особенно на ранних этапах их жизненного цикла, и на другие кальцифицирующие организмы, такие как красные кораллы.
Of the 32 demersal, pelagic and shellfish fisheries studied, the Central Pacific swordfish/tuna longline fishery had the fourth highest "fuel use intensity", and the tuna/billfish longline fishery had the highest-exceeding even that of shrimp trawling, the second highest. Было исследовано 32 промысла донных и пелагических рыб, моллюсков и ракообразных, и ярусный промысел меч-рыбы и тунца в центральной части Тихого океана занял четвертое место по «интенсивности потребления топлива», а ярусный промысел тунца и марлиновых - первое место, обойдя даже траловый промысел креветок.
Больше примеров...
Морепродукты (примеров 9)
Red wine and shellfish don't mix. Красное вино и морепродукты не смешивают.
What if she's allergic to shellfish? А может у неё аллергия на морепродукты?
Are you allergic to shellfish? У вас аллергия на морепродукты?
I'm allergic to shellfish. У меня аллергия на морепродукты.
Dairy, nuts, shellfish. Молочные продукты, орехи, морепродукты.
Больше примеров...
Ракообразные (примеров 10)
The coast is one of the richest in fish in Africa, with some industrial species such as mackerel, sardines, scad, tuna, grouper, snapper, shellfish and molluscs among others. Побережье является одним из богатейших с точки зрения рыболовства в Африке, и здесь вылавливаются некоторые коммерческие виды, такие, как, в частности, скумбрия, сардины, ставрида, тунец, морской окунь, люциан, ракообразные и моллюски.
Studies indicate that some shellfish used in aquaculture may be vulnerable to ocean acidification. Исследования показывают, что некоторые моллюски и ракообразные, используемые в аквакультуре, могут быть уязвимы к подкислению океана.
Ocean acidification negatively affects many organisms that produce a calcium carbonate shell or skeleton, such as shellfish and corals. Подкисление океана негативно влияет на многие организмы, которые образуют раковину или скелет из карбоната кальция, такие как моллюски, ракообразные и кораллы.
85 species - marine finfish, shellfish, crustaceans and freshwater fish 85 видов - морские пелагические рыбы, моллюски и ракообразные, а также пресноводные рыбы
The Shellfish Directive (79/923/EEC) requires that certain substances be monitored in the water in which the shellfish live and grow. В Директиве (79/923/ЕЕС) о качестве вод, в которых обитают ракообразные, предписывается проведение мониторинга некоторых веществ, содержащихся в воде, в которой обитают и развиваются ракообразные.
Больше примеров...