Английский - русский
Перевод слова Shellfish

Перевод shellfish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моллюск (примеров 4)
Shellfish, allergy to cigarette smoke, maybe. Моллюск, аллергия на сигаретный дым, может быть.
That tasted like shellfish. А ты на вкус - как моллюск...
This shellfish apparently demands great care in preparation. моллюск требует бережного обращения.
The Loco is an endangered shellfish Локо - вымирающий моллюск, обитающий на шельфе.
Больше примеров...
Ракообразных (примеров 39)
How do I not know that you're allergic to shellfish? Как получилось, что я не знаю о твоей аллергии на ракообразных?
In the South Atlantic region, many national institutions and regional organizations conduct assessments of the status of fish and shellfish stocks and fisheries. Многие национальные учреждения и региональные организации в Южной Атлантике проводят оценки состояния запасов рыбы/моллюсков и ракообразных и соответствующих промыслов.
A code of practice is being prepared by FAO to reduce the risks resulting from the international introduction of exotic fish, shellfish and crustacean species. ФАО занимается подготовкой кодекса деятельности по уменьшению рисков, являющихся результатом международного разведения экзотических рыб, моллюсков и ракообразных.
The existence of targets and parameters for waters used for aquaculture or for the production or harvesting shellfish, including physical, biological and chemical parameters; а) Наличие целевых показателей и параметров для вод, используемых для аквакультуры или разведения или сбора моллюсков и ракообразных, включая физические, биологические и химические параметры;
The western Atlantic has major shellfish aquaculture activities, large-scale in the United States and artisanal in Brazil, which may be sensitive to ocean acidification. В Западной Атлантике ведется солидная деятельность по разведению моллюсков и ракообразных (в Соединенных Штатах она поставлена на широкую ногу, а в Бразилии имеет кустарный характер), которая может оказаться чувствительной к подкислению океана.
Больше примеров...
Морепродукты (примеров 9)
Probably some allergic reaction to shellfish, nuts. Это может быть аллергической реакцией на... морепродукты, орехи...
Red wine and shellfish don't mix. Красное вино и морепродукты не смешивают.
Shellfish and salad ingredients are the foods most often implicated in norovirus outbreaks. Морепродукты и ингредиенты салатов - еда, которая чаще всего влечёт за собой вспышки Норуолка.
Are you allergic to shellfish? У вас аллергия на морепродукты?
It noted that "a well-balanced diet that includes a variety of fish and shellfish can contribute to heart health and children's proper growth and development", although "nearly all fish and shellfish contain traces of Hg...". В частности, в нем отмечено, что "сбалансированное питание должно включать различные виды рыбы и морепродуктов, способствующие нормальной работе сердца, здоровому росту и развитию детей", хотя "практически вся рыба и морепродукты содержат остаточные количества ртути...".
Больше примеров...
Ракообразные (примеров 10)
Among invertebrates, squid were believed to be moderately exploited, shrimp to be fully to heavily exploited and shellfish were considered to be over-exploited in some areas and lightly exploited in others. Что касается беспозвоночных, то считается, что кальмары вылавливаются умеренно, креветки вылавливаются в полной или сильной степени, а ракообразные в одних районах перелавливаются, тогда как в других вылавливаются слабо.
Ocean acidification negatively affects many organisms that produce a calcium carbonate shell or skeleton, such as shellfish and corals. Подкисление океана негативно влияет на многие организмы, которые образуют раковину или скелет из карбоната кальция, такие как моллюски, ракообразные и кораллы.
85 species - marine finfish, shellfish, crustaceans and freshwater fish 85 видов - морские пелагические рыбы, моллюски и ракообразные, а также пресноводные рыбы
The Benguela Current Commission is mandated to implement an ecosystem approach to the management of natural resources, such as fish and shellfish, in the Benguela Current. Комиссии по Бенгельскому течению поручено применять экосистемный подход к распоряжению природными ресурсами, такими как рыбы, моллюски и ракообразные, в Бенгельском течении.
after true shellfish, truth serum. Первое блюдо -ракообразные, второе - сыворотка правды.
Больше примеров...