| In September 1961, American automotive designer Carroll Shelby wrote to AC asking if they would build him a car modified to accept a V8 engine. |
В сентябре 1961 года бывший американский автогонщик Кэррол Шелби (Carroll Shelby) отправил фирме AC Cars письмо с предложением построить машину с двигателем V8 и с его изменениями в конструкции. |
| The novel also includes lengthy passages on the Southern memory of the Civil War, one of which Shelby Foote quoted in Ken Burns' documentary The Civil War. |
Роман также включает в себя длинные пассажи о Гражданской войне в США, один из которых цитировал историк Шелби Фут (en:Shelby Foote) в документальном фильме Кена Бернса The Civil War. |
| Nevertheless, Alejandro de Tomaso and Carroll Shelby were friends and business is business, so it is also rumored that the first handful of engines for the Mangusta may have come from Shelby. |
Тем не менее, поскольку Алессандро Де Томазо и Кэрролл Шелби поддерживали приятельские отношения, первые 200 двигателей для новой Mangusta были поставлены фирмой Shelby. |
| Shelby remained influential with Ford manufactured cars, including the Daytona Coupe, GT40, the Mustang-based Shelby GT350 and Shelby GT500. |
Шелби продолжал сотрудничать с Фордом производя такие автомобили как: Daytona Coupe, GT40, Mustang на основе Shelby GT350 и Shelby GT500, и конечно, 427 Shelby Cobra. |
| Shelby and Ford returned for the 2007 model year with the Shelby GT500. |
Специалисты Ford взялись за дизайн специального автомобиля Mustang для съёмок в фильме на базе Shelby GT5002013 года выпуска. |