| No inmates complained about the health care at Shakopee. | Никто из заключенных в Шейкопе не жаловался на качество медицинского обслуживания. |
| Shakopee provides a parenting/family programme for female offenders in order to help them in restructuring and preserving the family unit during their incarceration. | В тюрьме в Шейкопе осуществляется программа для женщин-заключенных, имеющих детей/семьи, призванная помочь им сохранить семью пока они находятся в заключении. |
| Shakopee is a model prison. | Тюрьма в Шейкопе является в определенном смысле образцовой. |
| The Special Rapporteur visited Shakopee prison at the invitation of the Minnesota Department of Corrections. | По приглашению Управления исправительных учреждений Миннесоты Специальный докладчик посетила тюрьму в городе Шейкопе. |
| The Health Services Unit at Shakopee was expanded to address the need for intensive health-care planning, management and cost-containment efforts. | Задачи совершенствования медицинского обслуживания и ограничения расходов на такое обслуживание потребовали расширения медицинской службы в тюрьме в Шейкопе. |