Английский - русский
Перевод слова Shakespearean

Перевод shakespearean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шекспировский (примеров 10)
You remember, my late roomer, the Shakespearean actor. Ну вы помните, мой последний жилец, шекспировский актер.
This is my Shakespearean nightmare, not yours. Это мой Шекспировский кошмар, а не твой.
Richard Burton, the great shakespearean actor, was perfect, but academy award winner Elizabeth Taylor was what? Ричард Бартон, великий шекспировский актер был великолепен Но оскароносная актриса Элизабет Тэйлор была
It has been home to actors as diverse as Shakespearean actor Edmund Kean, child actress Clara Fisher, comedian Dan Leno, the comedy troupe Monty Python (who recorded a concert album there), and musical composer and performer Ivor Novello. Театр принимал столь разных актеров, как шекспировский актер Эдмунд Кин, детская актриса Клара Фишер, комедийная труппа Монти Пайтон (которая записала здесь концертный альбом), а также музыкальный композитор и исполнитель Айвор Новелло.
Edwin Booth (13 November 1833 - 7 June 1893), Famous 19th-century American actor who toured throughout America and the major capitals of Europe, performing Shakespearean plays. Эдвин Томас Бут (англ. Edwin Thomas Booth, 13 ноября 1833 - 7 июня 1893) - знаменитый американский актёр XIX века, совершивший турне по США и главным европейским столицам, представляя шекспировский репертуар.
Больше примеров...
Шекспировед (примеров 3)
If I'm 98.6, then you're a Shakespearean actor. Если у меня 37, то ты шекспировед.
Sir Edmund Kerchever Chambers, KBE, CB, FBA (16 March 1866 - 21 January 1954), usually known as E. K. Chambers, was an English literary critic and Shakespearean scholar. Сэр Эдмунд Керчевер Чамберс (англ. Edmund Kerchever Chambers; 16 марта 1866 - 21 января 1954), обычно упоминается как Э. К. Чемберс, - английский литературовед, шекспировед и литературный критик.
Let's imagine that we are perfectly flat I mean, absolutely flat and that we live, appropriately enough, in Flatland a land designed and named by Edwin Abbott a Shakespearean scholar who lived in Victorian England. Давайте представим, что мы совсем плоские, абсолютно плоские, и мы живем в плоской стране под названием Флатландия, которую придумал Эдвин Эббот, шекспировед, живший в викторианской Англии.
Больше примеров...
Шекспира (примеров 23)
21 Henry VI, Part 2 - probably a Shakespearean manuscript used as a prompt-book. 21 Генрих VI, часть 2 - возможно, рукопись Шекспира, использовавшаяся как суфлёрский экземпляр.
Written in iambic pentameter like a Shakespearean sonnet. Написанная пятистопным ямбом, как сонеты Шекспира.
The term "a-loffeing", they believe, was Shakespearean, suggesting that the rhyme is considerably older than the first printed versions. Термин «a-loffeing», по их мнению, принадлежит творчеству Шекспира, что предполагает значительно более ранний возраст потешки, чем тот, которым датированы её первые печатные версии.
In the Shakespearean style, horsepower, horsepower, my kingdom for some horsepower! В стиле шекспира, лошадиные силы, лошадиные силы, полцарства за немного лошадиных сил!
Occasionally in America, I hear people saying Sir Richard and think there's some Shakespearean play taking place. Если иногда в Америке я услышу, как говорят «Сэр Ричард» я думаю, что где-то идет пьеса Шекспира.
Больше примеров...
Шекспировская (примеров 3)
with the Shakespearean drama that is the women in your life. шекспировская драма, которой в вашей жизни является женщина.
Your life is, without a doubt, a Shakespearean drama. Твоя жизнь, без всяких сомнений, настоящая Шекспировская драма.
It's like a Shakespearean rap opera, I still don't know which genre to assign to it. Это как Шекспировская рэп-опера, я до сих пор не знаю, какой жанр присвоить ему.
Больше примеров...