| If he sees something he tries to shag it. | Если что-то увидит пытается трахнуть это. |
| I'll forget her birthdays until her 18th, when I'll take her out and get her drunk and possibly, let's face it, you know, try and shag her. | я буду забывать о ее днях рождения, пока ей не исполнится 18, и тогда я отведу ее в ресторан, напою и может даже, попытаюсь ее, ну в общем, трахнуть. |
| I am going to shag your mistress! | Я собираюсь трахнуть твою хозяйку! |
| Can you not trust yourself not to shag someone? | Не доверяешь себе настолько, чтобы сдерживаться и не трахнуть кого-нибудь? |
| He still won't shag the old lady, huh? | Никак не соглашается трахнуть старушку, да? |
| I won't shag your tortoise. | Я не буду трахать твою черепаху. |
| Wow, Fee, you don't have to shag her, just get her info. | Вау, Фел, тебе не надо трахать ее, просто вытяни информацию. |
| Yeah but you're not going to shag me though, are you? | Но вы же не будете меня трахать, так ведь? |
| I mean, for example, most mammals don't raise their young the way we do with long, long bonding, so you recognise your mother and say, "I must not shag my mother." | Я говорю, что, к примеру, большинство млекопитающих не растят свою молодежь так, как мы делаем, с долгим, долгим воспитанием, так что ты узнаёшь свою мать и говоришь: "Я не должен трахать мою мать". |
| Poppy, it is not OK for you to shag random men off the street. | Поппи, для тебя ненормально трахать случайного мужчину с улицы. |
| I ain't gonna shag ya. | Я не буду трахаться с тобой. |
| Well, Alcock, you shall drink and shag more than any serving man in the kingdom. | Пеннис, ты будешь пить и трахаться больше, чем любой другой лакей во всем королевстве. |
| You'll fight, and you'll shag... and you'll hate each other until it makes you quiver... but you'll never be friends. | Вы будете сражаться, трахаться и ненавидеть друг друга до судорог но вы никогда не будете друзьями. |
| I've been desperate for a shag, but watching him suffer is just too much fun. | Трахаться хочется нестерпимо, но смотреть как он страдает слишком прикольно. |
| I'm desperate for a shag but watching him suffer was just too much fun. | Дико хочу трахаться... но очень уж прикольно было смотреть, как он страдает. |
| Even though I did not shag you | Несмотря на то, что не спал с тобой |
| Yeah, but I didn't even shag her. | Да, но я даже не спал с ней. |
| Did you shag him, then? | Ты спал с ним, потом? |
| Did you shag my wife? | Ты спал с моей женой? |
| Why did you shag her? | Зачем ты спал с ней? |
| It'd be just like Frankie to blow our chances of a decent flatmate for a quick shag. | Это будет в стиле Фрэнки. уничтожить наши шансы на достойную соседку ради траха по-быстрому. |
| I chucked it all away for a shag on a car with a lunatic. | Потерять всё ради траха на машине с одержимой. |
| Never have a shag cos you're always knackered? | Никакого траха, потому что ты вечно измотан. |
| There's aught like a good shag. | Нет ничего лучше хорошего траха. |
| POSH FIRST MET BECKHAM? THEY WERE THE EPICENTER OF A NONSTOP, NATIONWIDE VIRTUAL SHAG! | Они были в самом эпицентре беспрерывного, национального виртуального траха! |
| As if all you've ever longed for was a nasty shag. | Будто все, что тебе было в жизни нужно, это безудержный трах. |
| First shag in months. | Первый трах за месяцы. |
| Oi, look, sir, shag of life! | Смотрите, сэр, оживляющий трах! |
| When's our next shag? | Когда у нас следующий "большой трах"? |
| Best shag you ever had? | Ваш самый лучший в жизни трах? |
| You said you were going to shag her. | Ты сказал, что хочешь поиметь её. |
| Who the hell would want to shag Stuart? | Кто, чёрт возьми, захотел бы поиметь Стюарта? |
| They wanted us to shag. | Они хотели нас поиметь. |
| Are you trying to shag her? | Ты пытаешься её поиметь? |
| When you end up in hell, you can shag your little bitch again. | Когда вы в конечном итоге окажешься в аду, сможешь снова ебать свою сучку. |
| But I get to shag them. | Но я могу их ебать. |
| As long as you get to shag them? | Пока ты можешь ебать их? |
| You still got the bronze shag in the cabin? | В салоне по-прежнему тот коричневый ковер? |
| It's like a shag carpet. I wanna sit on it and play a board game. | Она как ворсистый ковер, на котором хочется сидеть и играть в настольные игры. |
| And the E.R. is like the shag carpet. | А отделение скорой помощи, как грубый ковер. |
| You had to have shag carpeting, huh? | Тебе обязательно нужен был такой ворсистый ковер? |
| It's either an old shag carpet or a mass grave of dead Muppets. | Это похоже или на старый ковер с длинным ворсом, или на массовое захоронение мертвых кукол. |
| Maybe that's it - she just needs a shag. | Может, ей просто нужно потрахаться? |
| Was I just the shag until you dug her up? | Или это просто так, потрахаться, пока её не отроешь? |
| Well, eveyone needs their shag in the morning! | Ну, всем нужно потрахаться с утра! |
| He's searching for a shag. | Он искал с кем потрахаться. |
| Let's face it, she'd shag one punter from Edinburgh, she'd shag the whole fucking lot of us! | Если б ей захотелось потрахаться в Эдинбурге, она б имела здесь кого угодно. |
| Would you fancy a shag, or want to just hold hands or something? | Может трахнемся, или просто подержимся за руки, или еще что? |
| And after that, we're gonna shag. | А после этого мы трахнемся. |
| After all these weeks' build-up we're not even going to shag? | И после всех этих безумных недель мы даже не трахнемся? |
| I thought it would be a good idea to shag his mum. | Мне показалось неплохой идеей переспать с его матерью. |
| This is one time you ain't gonna shag the bridesmaids. | Впервые в жизни ты не сможешь переспать с подружкой невесты. |
| Sadie: I can't wait to shag you in every single room. | Я хочу переспать с тобой в каждой комнате. |