| Van Parys wants to shag her. | Ван Паряйс просто хочет её трахнуть. |
| I'm looking to shag Barack Obama, but some things we'll never get. | А я хотела бы трахнуть Барака Обаму, но некоторым вещам сбыться не суждено. |
| Means she won't let him shag her. | Значит, она не позволила ему ее трахнуть. |
| I'll forget her birthdays until her 18th, when I'll take her out and get her drunk and possibly, let's face it, you know, try and shag her. | я буду забывать о ее днях рождения, пока ей не исполнится 18, и тогда я отведу ее в ресторан, напою и может даже, попытаюсь ее, ну в общем, трахнуть. |
| He still won't shag the old lady, huh? | Никак не соглашается трахнуть старушку, да? |
| Thing about women, you have to shag them regularly. | Что касается женщин, ты должен их регулярно трахать. |
| You wouldn't want to shag your own close relatives. | Вам бы не захотелось трахать своих близких родственников. |
| Why couldn't he just get a girlfriend or shag his secretary? | Почему он не мог просто завести подругу или трахать свою секретаршу? |
| So why don't you piss off back to Shetland and shag a sheep? | Так почему бы тебе не свалить на Шетланд и не трахать там овец? |
| She'd shag anything. | Она готова трахать все, что движется. |
| All right? I can't shag around forever. | Я не смогу вечно просто трахаться. |
| It's a marketing idea, shag for babies! | Это маркетинговая идея - трахаться ради детей. |
| "or no one will shag you." | "или никто не будет с тобой трахаться" |
| Who says I'm going to shag you? | Кто сказал, что я буду трахаться с тобой? |
| Yeah, well, Vicky's not gonna shag you when you're bored, is she? | Да, но Вики же не будет с тобой трахаться, когда тебе скучно, так? |
| Even though I did not shag you | Несмотря на то, что не спал с тобой |
| Yeah, but I didn't even shag her. | Да, но я даже не спал с ней. |
| Did you shag my wife? | Ты спал с моей женой? |
| Why did you shag her? | Зачем ты спал с ней? |
| Are you going to fire the person she shag... slept with? | Так что, ты уволишь того, кто тра... спал с ней? |
| It'd be just like Frankie to blow our chances of a decent flatmate for a quick shag. | Это будет в стиле Фрэнки. уничтожить наши шансы на достойную соседку ради траха по-быстрому. |
| I chucked it all away for a shag on a car with a lunatic. | Потерять всё ради траха на машине с одержимой. |
| Never have a shag cos you're always knackered? | Никакого траха, потому что ты вечно измотан. |
| There's aught like a good shag. | Нет ничего лучше хорошего траха. |
| POSH FIRST MET BECKHAM? THEY WERE THE EPICENTER OF A NONSTOP, NATIONWIDE VIRTUAL SHAG! | Они были в самом эпицентре беспрерывного, национального виртуального траха! |
| A charity shag maybe, but certainly not to raise fucking money for medical equipment. | Если только благотворительный трах, но никак не сбор денег на медицинское оборудование. |
| As if all you've ever longed for was a nasty shag. | Будто все, что тебе было в жизни нужно, это безудержный трах. |
| If your shag's a shag, then you're always going to get your heart ripped out somewhere, aren't you? | Трах - это трах, так что всегда придётся выдирать своё сердце откуда-то, да? |
| When's our next shag? | Когда у нас следующий "большой трах"? |
| Best shag you ever had? | Ваш самый лучший в жизни трах? |
| You said you were going to shag her. | Ты сказал, что хочешь поиметь её. |
| Who the hell would want to shag Stuart? | Кто, чёрт возьми, захотел бы поиметь Стюарта? |
| They wanted us to shag. | Они хотели нас поиметь. |
| Are you trying to shag her? | Ты пытаешься её поиметь? |
| When you end up in hell, you can shag your little bitch again. | Когда вы в конечном итоге окажешься в аду, сможешь снова ебать свою сучку. |
| But I get to shag them. | Но я могу их ебать. |
| As long as you get to shag them? | Пока ты можешь ебать их? |
| You still got the bronze shag in the cabin? | В салоне по-прежнему тот коричневый ковер? |
| It's like a shag carpet. I wanna sit on it and play a board game. | Она как ворсистый ковер, на котором хочется сидеть и играть в настольные игры. |
| And the E.R. is like the shag carpet. | А отделение скорой помощи, как грубый ковер. |
| Brown shag carpet on the wall - that's the kind of thing that you would do to your van. | Коричневый мохнатый ковер на стене - что-то из разряда вещей, которые ты должен делать в фургоне. |
| You had to have shag carpeting, huh? | Тебе обязательно нужен был такой ворсистый ковер? |
| Maybe that's it - she just needs a shag. | Может, ей просто нужно потрахаться? |
| Was I just the shag until you dug her up? | Или это просто так, потрахаться, пока её не отроешь? |
| Well, eveyone needs their shag in the morning! | Ну, всем нужно потрахаться с утра! |
| He's searching for a shag. | Он искал с кем потрахаться. |
| Let's face it, she'd shag one punter from Edinburgh, she'd shag the whole fucking lot of us! | Если б ей захотелось потрахаться в Эдинбурге, она б имела здесь кого угодно. |
| Would you fancy a shag, or want to just hold hands or something? | Может трахнемся, или просто подержимся за руки, или еще что? |
| And after that, we're gonna shag. | А после этого мы трахнемся. |
| After all these weeks' build-up we're not even going to shag? | И после всех этих безумных недель мы даже не трахнемся? |
| I thought it would be a good idea to shag his mum. | Мне показалось неплохой идеей переспать с его матерью. |
| This is one time you ain't gonna shag the bridesmaids. | Впервые в жизни ты не сможешь переспать с подружкой невесты. |
| Sadie: I can't wait to shag you in every single room. | Я хочу переспать с тобой в каждой комнате. |