Oleg Tsvetkov (36) since 2000 held various positions in Legal Affairs Department of JSC "Severstal". | Олег Цветков, 36 лет, с 2000 года занимает различные должности в Дирекции по правовым вопросам ОАО "Северсталь". |
Lines 2 and 4 serve the "SeverStal" steelworks plant. | Маршруты N2 и 4 обслуживают комбинат "Северсталь". |
With the help of some workers from SeverStal the monument was reestablished in 2001. | Благодаря помощи металлургов АО «Северсталь» (земляков писателя) в 2001 году памятник был восстановлен. |
Severstal Electroremont is one of the major electrical repair enterprises located in Russian North-West, carrying out repars and maintenance of electrical equipment at Cherepovets Steel Mill. | Одно из крупнейших электроремонтных предприятий на Северо-Западе России, осуществляющее техническое обслуживание и ремонт электрооборудования ЧерМК «Северсталь». |
E.g. acquisitions by Yukos of Mazeikiu Nafta in Lithuania and Transpetrol in Slovakia; Severstal's acquisition of Rouge Industries in the United States. | Например, приобретение компанией "Юкос" компаний "Мазейку нафта" в Литве и "Транспетрол" в Словакии; приобретение компанией "Северсталь" компании "Руж индастриз" в Соединенных Штатах. |
Severstal's recent international expansion through strategic asset-seeking investments is aimed at strengthening the company's position among the world's top steel producers. | В последнее время международная экспансия "Северстали" за счет стратегических инвестиций в активы направлена на укрепление позиций компании как одного из ведущих производителей сталелитейной продукции в мире. |
Acquisitions of underperforming production assets in strategic markets such as the United States and the European Union provided Severstal with opportunities to increase production capacities and gain market access through local production and distribution outlets. | Приобретение недостаточно эффективно используемых производственных активов на таких стратегических рынках, как Соединенные Штаты и Европейский союз, дает "Северстали" возможности увеличить производственные мощности и получить доступ к рынкам через местные производственные и распределительные структуры. |
This terminal is located within SeverStal territory, although trams will exit plant property again and will continue east via city street, only to enter the plant again later. | Кольцо находится на територии "СеверСтали", но линия, уходящая дальше на запад, опять выходит на городскую территорию, продолжается вдоь Устюженской ул., и потом снова заходит на территорию комбината. |