According to World Bank estimates, the number of absolute poor in the transition economies grew nearly sevenfold - from 2.2 million in 1987 to 14.5 million, or 3.5 per cent of the population, in 1993. | Согласно оценкам Всемирного банка, число людей, живущих в условиях абсолютной нищеты в странах с переходной экономикой, увеличилось почти в семь раз - с 2,2 млн. человек в 1987 году до 14,5 млн. человек, или 3,5 процента населения, в 1993 году. |
Since the mid-1990s the number of women deputies has risen more than sevenfold, from 4.5 to 32.8 per cent. | С середины 90-х годов прошлого века более чем в семь раз - с 4,5 до 32,8 процентов - увеличилась численность женщин-депутатов. |
The project has recorded a reduction in malaria prevalence of more than 80 per cent and a sevenfold increase in bednet use. | Благодаря мероприятиям, осуществляемым в рамках этого проекта, показатель заболеваемости малярией снизился более чем на 80 процентов и в семь раз увеличилось число людей, использующих надкроватные противомоскитные сетки. |
For example, there had been a sevenfold increase only in such NTBs as Government-mandated technical measures, for example testing and certification requirements. | Например, в семь раз увеличилось количество только таких НТБ, как технические меры, устанавливаемые государством, и в частности требования в отношения тестирования и сертификации. |
We read, "The global wealth of nations has multiplied sevenfold in the past 50 years and international trade has grown even more dramatically; yet poverty among women has only increased." | Цитируем: «Общемировое богатство стран увеличилось за последние 50 лет в семь раз, а международная торговля и того больше; между тем нищета среди женщин лишь увеличилась». |
In 10 years, the population of Victoria increased sevenfold from 76,000 to 540,000. | В течение 10 лет население Виктории выросло в 7 раз с 76 тысяч до 540 тысяч человек. |
Over the past two years the level of morbidity has increased more than sevenfold over the total number of registered cases for the entire 10-year period from the time of official registration. | За последние два года уровень заболеваемости возрос более чем в 7 раз по сравнению с общим числом зарегистрированных случаев за весь десятилетний период с момента официальной регистрации. |
As a result, in the past 10 years, the number of print and electronic media outlets has increased 1.5-fold and sevenfold, respectively, bringing the total to more than 1,300. | В результате этого за последние десять лет количество печатных СМИ увеличилось в 1,5 раза, электронных СМИ - в 7 раз, их общее количество составило более 1300. |
In the past year prices of the main consumer goods have risen tenfold to thirty-fold, as a result of which in 1994 the purchasing power and in general the standard of living of the bulk of the population had fallen almost sevenfold compared with 1988. | За последний год цены на основные потребительские товары возросли от 10 до 30 раз, в результате чего в 1994 году по сравнению с 1988 годом покупательская способность и в целом жизненный уровень основной части населения снизились почти в 7 раз. |
The latter programme envisaged a five- to sevenfold growth in the production of clothing and textiles as compared with 1999 and an eight- to tenfold growth in the production of leather goods and shoes. | Последняя программа предусматривает увеличение в 5 - 7 раз объема производства одежды и тканей по сравнению с 1999 годом, а также увеличение в 8 - 10 раз объема производства обуви и изделий из кожи. |
They also joined the Mayhem Festival tour of 2014 from June to August with headliners Avenged Sevenfold and Korn. | Они также присоединились к фестивальному туру Mayhem 2014 года с июня по август с хедлайнерами Avenged Sevenfold и Korn. |
The band has toured with major recording artists such as Avenged Sevenfold, Halestorm, Buckcherry, and Stone Sour. | Группа участвовала в турах с такими известными исполнителями, как Avenged Sevenfold, Halestorm, Bluckherry и Stone Sour. |
In 2004, Avenged Sevenfold toured again on the Vans Warped Tour and recorded a video for their song "Unholy Confessions" which went into rotation on MTV2's Headbanger's Ball. | В 2004 году Avenged Sevenfold вновь выступили на Vans Warped Tour и записали клип на песню «Unholy Confessions», который попал в ротацию на Headbanger's Ball MTV2. |
On October 27, 2015, drummer Brooks Wackerman officially left the band in order to pursue other projects, and a week later, he joined Avenged Sevenfold. | 27 октября 2015 года барабанщик Брукс Вакерман покинул группу, решив сосредоточиться на других проектах; неделю спустя он присоединился к группе Avenged Sevenfold. |
Avenged Sevenfold was invited to join Ozzfest tour on the main stage, alongside other well known rock/heavy metal acts such as DragonForce, Lacuna Coil, Hatebreed, Disturbed and System of a Down for the first time in 2006. | Успех Avenged Sevenfold позволил принять участие в Ozzfest 2006 на главной сцене, наряду с другими известными хард-рок и хэви-метал исполнителями: DragonForce, Lacuna Coil, Hatebreed, Disturbed и System Of A Down. |