| Serbia and Montenegro now provides the Office with all documents at its disposal. | В настоящее время Сербия и Черногория предоставляет Канцелярии все документы, имеющиеся в ее распоряжении. |
| It should be noted that the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) at present hosts 449,000 refugees. | Следует отметить, что в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) в настоящее время находится 449000 беженцев. |
| The Republic of Albania is facing the consequences of the increasingly aggressive acts of the Yugoslav army, especially at the border with the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | Республика Албания сталкивается с последствиями все более агрессивных действий югославской армии, особенно на границе с Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория). |
| Mr. Trnavac (Serbia) said that the Constitution guaranteed all Serbian citizens the right to express their religious beliefs, individually or collectively, a right not subject to official registration of the religious community to which they belonged. | Г-н Трнавач (Сербия) указывает, что Конституция гарантирует каждому гражданину Сербии право индивидуально или коллективно исповедовать свои религиозные верования, и что для реализации этого права не требуется официальной регистрации религиозной общины, к которой относится это лицо. |
| The Foreign Ministers of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) signed an Agreement on Cooperation in the Search for Missing Persons. | Министры иностранных дел Республики Хорватии и Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) подписали Соглашение о сотрудничестве в целях розыска пропавших без вести лиц. |