| All resources accrued from the implementation of disarmament and arms limitation agreements are credited to the budget of the Republic of Serbia. | Все ресурсы, полученные в результате осуществления соглашений о разоружении и ограничении вооружений, перечисляются в бюджет Республики Сербия. |
| Four countries are involved in its implementation: Bosnia and Herzegovina, Montenegro, the Republic of Croatia and the Republic of Serbia. | В его осуществлении участвуют четыре страны: Босния и Герцеговина, Черногория, Республика Хорватия и Республика Сербия. |
| Mr. Marek Porycki (Poland) and Ms. Gordana Petkovic (Serbia) | г-н Марек Пориски (Польша) и г-жа Гордана Петкович (Сербия) |
| According to the data of the Government of the Republic of Serbia since 1999 were destroyed 156 churches and monasteries, out of which 34 were destroyed March 17-18, 2004. | По данным правительства Республики Сербия, за период с 1999 года было разрушено 156 церквей и монастырей, из которых 34 были разрушены 17 и 18 марта 2004 года. |
| The Security Council notes that the presentation of the Kosovo Standards Implementation Plan (KSIP) on 31 March 2004 in Pristina, Kosovo (Serbia and Montenegro), is a step forward in the standards process. | «Совет Безопасности отмечает, что представление Плана осуществления косовских стандартов (ПОКС) 31 марта 2004 года в Приштине, Косово (Сербия и Черногория), является шагом вперед на пути осуществления стандартов. |