| C. Initiative that citizens of the Republic of Serbia, convicted before the Tribunal, be referred to Serbia to serve their prison sentences | С. Инициатива, предусматривающая препровождение граждан Республики Сербия, осужденных Трибуналом, для отбывания тюремного заключения в Сербию |
| In addition to the census takers of the Statistical Office of the Republic of Serbia, approximately 150 coordinators and 550 additional census takers of Roma nationality are engaged in so called Roma settlements. | Помимо переписчиков Статистического управления Республики Сербия в так называемых "поселениях рома" привлекается примерно 150 координаторов и 550 дополнительных переписчиков национальности рома. |
| Action Plan for the implementation of the strategy for the improvement of the status of Roma in the Republic of Serbia | План действий по осуществлению Стратегии, направленной на улучшение положения рома в Республике Сербия |
| On 17 April, a mobile patrol reported from Cutline that a boat with two fuel barrels was observed crossing the Drina from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to the Republic of Bosnia and Herzegovina. | 17 апреля мобильный патруль сообщил из Кулине о том, что лодка с двумя топливными баками пересекла реку Дрина из Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) в Республику Босния и Герцеговина. |
| 10.1 Municipalities shall be entitled to cooperate, within the areas of their own competencies, with municipalities and institutions, including government agencies, in the Republic of Serbia. | 10.1 Муниципальные органы власти будут иметь право сотрудничать - в рамках сферы своей компетенции - с муниципальными органами власти и учреждениями, в том числе государственными учреждениями, Республики Сербия. |