| And Kosovo's Albanian population is clamoring for independence, while Serbia tries to postpone a decision by blocking action in the Security Council. | А албанское население Косово требует независимости, в то время как Сербия пытается оттянуть принятие решения, блокируя процесс в Совете Безопасности. |
| Before giving the floor to Belarus, the last speakers that I have on my list are: India, Egypt, Indonesia and Serbia. | И прежде чем дать слово Беларуси, я оглашу последних ораторов у меня в списке: Индия, Египет, Индонезия и Сербия. |
| Regarding the problem of impunity raised by Serbia, she noted that when non-State actors perpetuated violence in the name of religion, governments were reluctant to condemn them. | Что касается проблемы безнаказанности, которую подняла Сербия, то Специальный докладчик отмечает, что когда участники негосударственных структур совершают насилия во имя религии, правительства не решаются осудить их. |
| c 2006 figures for Montenegro are included with those for Serbia since Serbia and Montenegro were not separate countries until mid-2006. | с Данные за 2006 год по Черногории приводятся совместно с данными по Сербии, поскольку до середины 2006 года Сербия и Черногория были одной страной. |
| The Government of Croatia is extremely alarmed and concerned by the latest developments in the "Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)" and by the direct implications and consequences of these developments for the occupied territories of Croatia. | Правительство Хорватии чрезвычайно встревожено и обеспокоено последними событиями в "Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория)" и прямыми последствиями этих событий для оккупированных территорий Хорватии. |