| We were wondering how far the three major actors - Albanians, Serbia and Belgrade - have cooperated in this agenda for coexistence. | Нам было интересно, как широко сотрудничали три основных субъекта - албанцы, Сербия и Белград - по этой программе. |
| The budget of the Republic of Serbia provided funds to engage Roma issues coordinators in 40 social work centres (approximately RSD 4 million by the end of 2008). | В бюджете Республики Сербия выделялись средства для создания постов координатора по проблемам рома в 40 социальных центрах (примерно 4 млн. сербских динаров по состоянию на конец 2008 года). |
| With the new barriers in place in Montenegro and the increased surveillance and enforcement along the Drina, the Mission Coordinator believes that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) are meeting their commitment to close the border effectively. | Координатор Миссии считает, что с возведением новых заграждений в Черногории и расширением наблюдения и контроля вдоль реки Дрины власти Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) выполняют свое обязательство обеспечить эффективное закрытие границы. |
| Activities of the Republic of Serbia's Ministry of the Interior and other security services in relation to the cooperation with the ICTY include, among others, the following: | Мероприятия, проводимые министерством внутренних дел Республики Сербия и другими службами безопасности в контексте сотрудничества с МТБЮ, включают, в частности, следующее: |
| The Gender Equality Council of the Government of the Republic of Serbia was constituted in 2004, as well as the Anti-Trafficking Council. | В 2004 году в правительстве Республики Сербия были созданы Совет по гендерному равенству и Совет по борьбе с торговлей людьми. |