| That law is in force today in the Republic of Serbia. | В Республике Сербия сегодня этот закон вступил в силу. |
| The Republic of Serbia is making the utmost effort to contribute to attaining the goals that guided the Security Council when the Tribunal was established, in 1993. | Республика Сербия прилагает все усилия в целях содействия достижению целей, которыми руководствовался Совет Безопасности при создании Трибунала в 1993 году. |
| At the moment, there are around 20,000 registered trade unions in the Republic of Serbia and a large number of employees are members of trade unions. | В настоящее время в Республике Сербия насчитывается около 20 тыс. зарегистрированных профессиональных союзов, и значительная часть работающих по найму граждан является членами профсоюзов. |
| As a sign of its commitment to the Convention, Serbia and Montenegro eliminated and destroyed all its stockpiles and relevant installations by the year 2004. | В знак своей приверженности этой Конвенции в 2004 году Сербия и Черногория уничтожила все свои запасы и ликвидировала все соответствующие установки. |
| Serbia was among the countries that had voted in favour of Azerbaijan in United Nations General Assembly Resolution 62/243 which was a resolution of the United Nations General Assembly regarding Nagorno-Karabakh. | Сербия была в числе стран, проголосовавших в пользу Азербайджана в Резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 62/243, которая была резолюцией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, касающейся Нагорного Карабаха. |