Английский - русский
Перевод слова Servia

Перевод servia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сербия (примеров 4040)
Although Serbia is participating in bilateral cooperation on environmental protection with a number of neighbouring countries, in none of these agreements do the transboundary effects of industrial accidents play a role. Хотя Сербия участвует в процессе двустороннего сотрудничества в деле охраны окружающей среды с рядом соседних стран, ни в одном из этих соглашений вопросу о трансграничных последствиях промышленных аварий внимания не уделяется.
Serbia also supports the consideration of other issues raised in Mr. Tokayev's remarks, in particular the duration and a more active role for the presidency of the Conference, as well as a possible reformatting of an outdated 1978 agenda. Сербия также поддерживает рассмотрение других проблем, поднятых в выступлении г-на Токаева, и в особенности продолжительности и более активной роли Председателя Конференции, а также возможного переформатирования реликтовой повестки дня 1978 года.
Serbia supported the development of an agreed rule-based approach to sovereign debt workouts to increase predictability and noted that UNCTAD had taken the lead in that direction with its project on a debt work out mechanism. Сербия выступает за разработку согласованного и основанного на правилах подхода к вопросу об урегулировании суверенной задолженности в целях повышения предсказуемости и отмечает, что ЮНКТАД взяла на себя роль лидера в этой связи, приступив к осуществлению проекта, касающегося создания механизма для урегулирования задолженности.
Article 46, paragraph 1 of the Constitution of the Republic of Serbia guarantees the freedom of thought and expression, as well as the freedom to seek, receive and impart information and ideas through speech, writing, image or in some other manner. Пункт 1 статьи 46 Конституции Республики Сербия гарантирует свободу мысли и выражения собственного мнения, а также свободу искать, получать и распространять информацию и идеи устно, письменно или посредством печати или художественных форм выражения, или иными способами.
Also, the Republic of Serbia asks from such countries that they guarantee the respect for human rights as provided in the UN and European conventions on human rights and fundamental freedoms, in accordance with Article 548 of the ZKP. Кроме того, в соответствии с положениями статьи 548 УПК, Республика Сербия просит такие страны гарантировать уважение прав человека, предусмотренных в конвенциях Организации Объединенных Наций и европейских конвенциях о правах и основных свободах человека.
Больше примеров...