| I believe that Serbia has met the criteria to be invited to be a candidate for membership of the European Union. | Я считаю, что Сербия выполнила критерии, необходимые для того, чтобы стать кандидатом в члены Европейского сообщества. |
| On 13 February 1995, the Mission Coordinator signed a Memorandum of Understanding with the Director of Customs of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), Mr. M. Kertes, about the control of buses. | 13 февраля 1995 года Координатор Миссии подписал с директором таможенной службы Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) г-ном М. Кертесом меморандум о взаимопонимании относительно проверки автобусов. |
| A foreigner in the Republic of Serbia, in accordance with international treaties, has the right to all rights guaranteed by the Constitution and law, except for the rights guaranteed by the Constitution and law to the citizens of the Republic of Serbia only. | Согласно международно-правовым нормам иностранец в Республике Сербия наделен всеми правами, гарантируемыми конституцией и законодательством, за исключением тех прав, которые закреплены конституцией и законодательством только за гражданами страны. |
| Holdings of the State Archives of the Republic of Serbia necessary for the normal administration of Kosovo shall, in accordance with the principle of functional pertinence, be transferred to Kosovo, irrespective of where those archives were or are located. | Материалы Государственного архива Республики Сербия, необходимые для нормальной административной деятельности в Косово, должны в соответствии с принципом функциональной релевантности быть переданы Косово, независимо от того, где эти архивы находились или находятся. |
| It now also, in cooperation with the authorities in the former Yugoslav Republic of Macedonia and CSCE's sanctions assistance mission, monitors traffic crossing the border with the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | Кроме того, сейчас в сотрудничестве с руководством бывшей югославской Республики Македонии и миссией СБСЕ по оказанию помощи в применении санкций они осуществляют контроль за движением транспорта через границу с Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория). |