| Croatia was the most active, concluding five new agreements, while Azerbaijan and Serbia and Montenegro concluded four new DTTs each. | Наибольшую активность проявляла Хорватия, заключившая пять новых соглашений, а Азербайджан и Сербия и Черногория заключили по четыре новые ДИДН. |
| Serbia banned all discrimination, whether direct or indirect, on all grounds. | Сербия запретила любую, прямую или косвенную, дискриминацию по всем признакам. |
| On 8 April 2009 the Republic of Serbia adopted the Strategy for Improvement of the Status of the Roma in the Republic of Serbia. | 8 апреля 2009 года была принята стратегия улучшения положения цыган в Республике Сербия. |
| The office of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) Commissioner for Refugees presented UNHCR with requests totalling over US$ 1.5 million worth of repairs and renovations for existing centres. | Управление Комиссара Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) по делам беженцев представило УВКБ просьбы произвести ремонт и восстановительные работы в существующих центрах на общую сумму свыше 1,5 млн. долл. США. |
| The Strategy for the Improvement of the Status of the Roma, adopted by the Government of the Republic of Serbia in April 2009, presents policy trends in respect of the improvement of the status of the Roma. | Стратегия улучшения положения рома, принятая правительством Республики Сербия в апреле 2009 года, представляет собой целенаправленную политику по улучшению положения рома. |