| The education system is predominantly financed from the budget of the Republic of Serbia. | Система образования финансируется главным образом за счет бюджета Республики Сербия. |
| According to estimates by the World Health Organization, roughly 800,000 persons with disabilities live in the Republic of Serbia. | Согласно оценкам Всемирной организации здравоохранения в Республике Сербия проживают примерно 800000 инвалидов. |
| Three States had made formal requests for assistance under Article 7 and those were Belarus, Serbia and Ukraine. | Официальные запросы о помощи в соответствии со статьей 7 подали три государства: Беларусь, Сербия и Украина. |
| The Croatian Government continues to take the position that the question of the mass return of refugees will be addressed only through a specific agreement reached concurrently with the establishment of diplomatic relations between Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | Хорватское правительство по-прежнему придерживается позиции, согласно которой вопрос о массовом возвращении беженцев будет решен лишь в рамках конкретного соглашения, которое должно быть заключено одновременно с установлением дипломатических отношений между Хорватией и Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория). |
| The Republic of Serbia, which considers respect for diversity a State objective, reported on its constitutional guarantees against discrimination on the basis of religion or belief, citing articles 21, 49 and 81 of the Serbian Constitution. | Республика Сербия, где обеспечение уважения многообразия является одной из задач государства, представила информацию о конституционных гарантиях недопущения дискриминации на основе религии или убеждений и привела, в частности, статьи 21, 49 и 81 своей конституции. |