| The serum stays in the brain. | Сыворотка остаётся в мозге. |
| The serum was not ready. | Сыворотка была не доработана. |
| Only... if the serum is genuine. | Только если сыворотка является подлинной. |
| I mean, theoretically, this formula is sound, But the serum is triggering a mutation Because something is missing. | Я думаю, теоретически эта формула правильна, но сыворотка потом меняется, так как недостает чего-то. |
| But if it'll help you decide, this serum, which is sort of the key to the whole deal, I call factor-K. | Но, если это поможет тебе принять решение - у меня есть сыворотка, ключевой момент всей затеи, которую я называю "Фактор-К". |
| Bilirubin and serum protein levels were normal. | Уровни билирубина и сывороточного белка были в норме. |
| Apart from the metabolic interactions, highly protein bound drugs can displace warfarin from serum albumin and cause an increase in the INR. | Помимо метаболических взаимодействий, препараты, хорошо связывающиеся с белками, могут вытеснять варфарин из сывороточного альбумина и вызывать увеличение МНО. |
| The student, some time after his self-castration, also attempted to reduce the activity of his adrenal glands with an injection of bovine serum albumin, luteinizing hormone-releasing hormone and Freund's adjuvant. | Студент через некоторое время после самокастрации пытался снизить активность своих надпочечников с введением бычьего сывороточного альбумина, лютеинизирующего гормона - рилизинг-гормона и адъюванта Фрейнда. |
| Notwithstanding a clear pathogenesis and commonly accepted definition, a cutoff for SIgMD could be the lower limit of the serum IgM reference range, such as 43 mg/dL in adults or even 20 mg/dL. | Несмотря на четкий патогенез и общепринятое определение, для селективной IgM недостаточности критическим значением уровня IgM может являться нижний предел референтного диапазона сывороточного уровня IgM, например, 43 мг/дл у взрослых или даже 20 мг/дл... |
| Serum enzyme levels were enhanced as well as IgM. Inhalation of HCH. | Уровни сывороточного фермента и иммуноглобулина М повышались. |
| Including a little something I like to call bovine serum albumin. | Включая одну штуку, которую я называю коровий сывороточный альбумин. |
| The additive can be selected from the group consisting of polymers, carbohydrates or combinations thereof: polyvinyl polyvinylpyrrolidone (PVP) of varying molecular mass, isomalt, mannitol, glucose, saccharose, and also bovine serum albumin BSA, and polyethyleneglycol PEG. | Присадка может быть выбрана из группы полимеров, углеводов или их комбинации: поливинилпирролидон (ПВП) разной молекулярной массы, изомальт, манитол, глюкоза, сахароза; а также бычий сывороточный альбумин БСА, полиэтиленгликоль ПЭГ. |
| Leading risk factors and their share (as estimated percentages of total deaths) are high blood pressure, tobacco consumption, high serum cholesterol, high body mass index, alcohol consumption, low fruit and vegetable intake and physical inactivity. | Основными факторами риска с точки зрения их весомости (расчетная процентная доля от общего числа смертных случаев) являются гипертония, табакокурение, высокий сывороточный холестерин, высокий индекс массы тела, потребление алкоголя, диета, низкое потребление фруктов и овощей и гиподинамия. |
| I'll get Leona a TIBC and serum ferritin. | Я проверю Леону на ОЖСС и сывороточный ферритин. |
| In the early stages of pregnancy, a serum marker screening test is performed for chromosomal pathology. | В ранние сроки беременности проводится скрининговый тест на сывороточные маркеры хромосомной патологии. |
| However, the serum levels are raised in some types of cancer, which means that it can be used as a tumor marker in clinical tests. | Однако при некоторых видах злокачественных опухолей его сывороточные уровни поднимаются, что означает, что его можно использовать в качестве опухолевого маркера при клинических тестах. |
| It is however puzzling that class switching seems to happen normally (serum levels of other antibodies are normal), while dysfunctioning of IgM synthesis is expected to occur together with abnormalities in other immunoglobulins. | Вызывает недоумение, что это переключение классов антител, по-видимому, является нормальным (т.к. сывороточные уровни других антител в норме), в то время как дисфункция синтеза IgM ожидается вместе с аномалиями синтеза других иммуноглобулинов. |
| Serum proteinases such as plasmin catalyze the release of active TGF-β from the complex. | Сывороточные протеиназы, такие как плазмин, катализируют высвобождение активного TGF-beta из комплекса. |
| Serum concentration of VEGF is high in bronchial asthma and diabetes mellitus. | Концентрация VEGF в сыворотке крови повышена при бронхиальной астме и понижена при сахарном диабете. |
| Data on the exposure revealed that levels of PFOS in the blood serum of workers were significantly higher than in the serum of the general population. | Данные о воздействии показывают, что концентрация ПФОС в сыворотке крови соответствующих работников значительно выше, чем в сыворотке крови обычного населения. |
| Increased thyroid weights and decreased serum T3 concentrations were also observed in the adult stage from 1,000 ppm. | Кроме того, наблюдалось увеличение веса щитовидной железы и снижение концентрации ТЗ в сыворотке крови у взрослых особей при концентрациях, начиная от 1000 промилле. |
| Public exposure PFOS compounds have been detected in blood serum samples taken from the general population both from areas around manufacturing sites but also worldwide. | Соединения ПФОС были обнаружены в сыворотке крови в образцах, взятых у населения как в зонах, прилегающих к производственным предприятиям, так и в других участках по всему миру. |
| PFOS has been detected in the serum of occupational and general populations. | ПФОС обнаружена в сыворотке крови у работников, подвергающихся профессиональному воздействию, и у обычного населения. |