Mr. Serry will act as my Envoy to the Quartet. |
Г-н Серри будет выступать в качестве моего посланника при «четверке». |
The Secretary-General's representative, Mr. Robert H. Serry, had attended the signing ceremony, which had been taken place in Cairo on 4 May 2011. |
Представитель Генерального секретаря г-н Роберт Серри присутствовал на церемонии подписания этого соглашения, которое состоялось в Каире 4 мая 2011 года. |
As noted by Mr. Robert Serry, the United Nations Special Coordinator, at the Council's last consultations, the Middle East peace process is now at the crossroads. |
Как отметил Специальный координатор Организации Объединенных Наций г-н Роберт Серри в рамках последних консультаций в Совете, ближневосточный мирный процесс находится на перепутье. |
Mr. Serry misled the Council regarding the Government-led humanitarian assessment conducted from 18 to 26 March 2012, stating that it fell short of the United Nations request for unimpeded access for humanitarian organizations. |
Г-н Серри ввел Совет в заблуждение в том, что касается проведенной под руководством правительства 18 - 26 марта 2012 года оценки гуманитарной ситуации, заявив, что требование Организации Объединенных Наций о предоставлении беспрепятственного доступа гуманитарным организациям не было выполнено. |
Mr. Serry: I am honoured to brief the Council two days after the adoption of resolution 1850 (2008). |
Г-н Серри (говорит по-английски): Мне выпала честь выступить с данным брифингом на Совете всего лишь два дня спустя после принятия резолюции 1850 (2008). |