| As noted by Mr. Robert Serry, the United Nations Special Coordinator, at the Council's last consultations, the Middle East peace process is now at the crossroads. | Как отметил Специальный координатор Организации Объединенных Наций г-н Роберт Серри в рамках последних консультаций в Совете, ближневосточный мирный процесс находится на перепутье. |
| Mr. Wolff (United States of America): I would like to join others in thanking Special Coordinator Serry for his detailed briefing on the situation in the Middle East today. | Г-н Вулфф (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и также поблагодарить Специального координатора Серри за его подробный брифинг, посвященный нынешней ситуации на Ближнем Востоке. |
| On 17 September 2012, the Security Council heard a briefing by the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry, on the situation in the Middle East, followed by consultations of the whole. | 17 сентября 2012 года Совет Безопасности заслушал брифинг Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберта Серри о положении на Ближнем Востоке, за которым последовали консультации полного состава. |
| I now give the floor to Mr. Serry. | Слово предоставляется г-ну Серри. |
| Mr. Serry: It is an honour for me to brief the Council today in your presence, Sir, and under your presidency. | Г-н Серри (говорит по-английски): Г-н министр, для меня большая честь выступить с брифингом на заседании Совета, которое проводится в Вашем присутствии и под Вашим руководством. |