On 17 September, the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry, provided the monthly briefing on the Middle East to the Council. |
17 сентября Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу Роберт Серри выступил в Совете с ежемесячным заявлением по Ближнему Востоку. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): First I wish to thank Mr. Serry for his briefing. |
Г-н Лю Чжэньминь (Китай) (говорит по-китайски): Прежде всего хочу поблагодарить г-на Серри за брифинг. |
Regrettably, in his briefing, Mr. Serry inappropriately brought up internal events in Syria, although those events are outside his mandate and have no relation whatsoever to the Middle East peace process. |
К сожалению, в ходе своего брифинга г-н Серри неуместно заострил внимание на внутренних событиях в Сирии, хотя эти события не относятся к сфере его мандата и не имеют никакого отношения к ближневосточному мирному процессу. |
As noted by Mr. Robert Serry, the United Nations Special Coordinator, at the Council's last consultations, the Middle East peace process is now at the crossroads. |
Как отметил Специальный координатор Организации Объединенных Наций г-н Роберт Серри в рамках последних консультаций в Совете, ближневосточный мирный процесс находится на перепутье. |
Mr. Serry responded to comments. |
Г-н Серри ответил на замечания. |