Английский - русский
Перевод слова Serenity

Перевод serenity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спокойствие (примеров 50)
Blue (azure) means loyalty, clarity, sovereignty, majesty, good reputation, knowledge and serenity. Синий (лазурь) отражает верность, ясность, суверенитет, величие, хорошую репутацию, знание и спокойствие.
This painting expresses an overwhelming serenity. Эта картина выражает безмерное спокойствие.
And Early Serenity is very unhappy. И, Эрли "Спокойствие" очень расстроен.
Firefly transport Serenity, stand by for docking orders. Транспорт "Спокойствие", ожидайте команды на стыковку.
Serenity's a smuggling ship. "Спокойствие" - корабль контрабандистов.
Больше примеров...
Безмятежность (примеров 21)
The amazing thing about them is their serenity and independence. Что самое удивительное в них, ...так это их безмятежность и независимость.
He forced me to have you sent away from Coruscant, shattering the serenity of the happiest time of my life. Он заставил меня отослать тебя с Корусанта, разрушив безмятежность наилучшего времени в моей жизни. О, Зиро, милый,
There is no relationship between extraversion and deactivated (calm) forms of positive affect such as contentment or serenity, although one study found a negative relationship between extraversion and deactivated positive affect (i.e. a positive relationship between introversion and calm positive affect). Нет никакой связи между экстраверсией и деактивированными (спокойными) формами положительного аффекта, такими как удовлетворенность или безмятежность, хотя одно исследование обнаружило отрицательную связь между экстраверсией и деактивированным положительным аффектом (т. е. положительная связь между интроверсией и спокойным позитивным аффектом).
Doesn't that just scream serenity? Неужели не внушает безмятежность?
In performing Shalah... the ground I touched became holy ground... and I found a feeling of serenity and brotherhood. Когда я совершал Намаз, я обретал безмятежность... и чувство принадлежности к братству.
Больше примеров...
"серенити" (примеров 26)
Should give us enough time to get the goods back in Serenity. Думаю, хватит времени отвезти товары назад на "Серенити".
Wash, you heat up Serenity. Уош, разогрей "Серенити".
Serenity, this is Shuttle 1. "Серенити", говорит Шаттл 1. Каковы ваши координаты?
I sent an override to port control... lifted the land-lock on Serenity. Я отменил приказ портовому надзору, блокировавшему "Серенити".
Firefly transport Serenity, stand by for docking orders. Транспорт класса "Файрфлай" "Серенити", ожидайте указаний
Больше примеров...
Покой (примеров 11)
I feel peace and I feel serenity. В моей душе мир и покой.
There is peace and serenity in the light. Свет - это мир и покой.
Grant me the Serenity to accept the things that I cannot change, the courage to change the things that I can... Даруй мне душевный покой принять то, что я не в силах изменить, Дай мне силу изменить то, что можно...
Located at the western limit of Sanur, you will find 14 delightful Balinese-style dwellings in an exclusive sculptured environment, offering seclusion, relaxation and serenity. В западной части области Санур расположились 14 великолепных, построенных в балийском стиле вилл. Здесь, в окружении изумительной ухоженной природы гостей ждёт покой, отдых и уединение.
Serenity is our goal. Покой - наша цель.
Больше примеров...
Спокойной обстановке (примеров 3)
Yet the Taiwanese also have the right to live in serenity, to lead a democratic life and to be in solidarity with the world's other peoples. Однако жители Тайваня тоже имеют право жить в спокойной обстановке, в условиях демократии и проявлять солидарность с другими народами мира.
That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. Поэтому я призываю всю нацию мобилизовать свои силы с тем, чтобы мы могли пройти этот этап в спокойной обстановке.
Know that your home is protected, you can live in serenity as you are outside or in your home. Знайте, что является охраняемым ваш дом, вы можете жить в спокойной обстановке, как вы находитесь за пределами или в Вашем доме.
Больше примеров...
Спокойного (примеров 2)
It expresses its support to the Committee of the Wise chaired by President Joachim Chissano, whose role contributes greatly to the serenity and fairness of the electoral process. Он выражает поддержку Комитету старейшин под председательством президента Жоакима Чиссано, роль которого в значительной мере способствовала обеспечению спокойного и справедливого процесса выборов.
Among other things, he feared that the practice might expose the Committee to pressures which would be undesirable for the serenity of its discussions. В частности, он выражает опасение, что эта практика может подвергнуть Комитет нежелательному давлению с точки зрения спокойного хода его прений.
Больше примеров...
Serenity (примеров 11)
Later that day, the first cracked HD DVD, Serenity, was uploaded on a private torrent tracker. Позднее в этот день первый взломанный HD DVD, Serenity, был загружен на частный торрент-трекер.
"Heavydirtysoul", "Fairly Local", "Tear in My Heart", "Lane Boy" and "Doubt" were recorded with producer Ricky Reed at Serenity West Recording in Hollywood, California. «Heavydirtysoul», «Ride», «Fairly Local», «Tear in My Heart», «Lane Boy» и «Doubt» были записаны с продюсером Рики Ридом в Serenity West Recording в Голливуде, штат Калифорния.
A six-issue series titled Serenity: Leaves on the Wind began in January 2014 and the series takes place after the events of the film. В январе 2014 года увидел свет первый из шести выпусков комикса «Serenity: Leaves on the Wind», в котором действие разворачивается после событий, описанных в фильме.
Nathan Fillion as Malcolm "Mal" Reynolds - the owner and captain of Serenity and former Independent sergeant in the pivotal Battle of Serenity Valley. Малькольм «Мэл» Рейнольдс (Нейтан Филлион) - капитан Серенити и бывший сержант армии Независимых в ключевой битве за Долину Серенити (англ. Battle of Serenity Valley).
Glau was voted Best Actress of 2005 by readers of SFX magazine for her portrayal of River Tam in 'Serenity'.Glau also won a 2006 Saturn Award for Best Supporting Actress in 'Serenity' and was runner up for Best Actress/Movie in the SyFy Genre Awards for 2006. Гло была выбрана лучшей актрисой 2005 года читателями журнала SFX за ее роль Ривер Там в фильме "Serenity".Также получила награду Saturn Award за лучшую роль второго плана и была номинирована на премию SyFy Genre Awards за лучшую роль в 2006 году.
Больше примеров...
Умиротворенностью (примеров 2)
Remember, the point between rage and serenity. Помни: точка между злостью и умиротворенностью.
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity. Я считаю, концентрация находится между злостью и умиротворенностью.
Больше примеров...
Безмятежно (примеров 2)
"the obligatory path to the building of a reconciled world, a world able to look with serenity to its own future. «обязательным путем, ведущим к построению мира в условиях примирения, мира, способного безмятежно смотреть в свое будущее.
It has about it the great peace and the great serenity. Здесь исключительно спокойно и безмятежно.
Больше примеров...