Английский - русский
Перевод слова Serenity

Перевод serenity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спокойствие (примеров 50)
My goals are serenity and knowledge... and men who can understand me. Мои цели - спокойствие, знания... и человек, который может понять меня.
Ten days ago the East Timorese people took part in democratic elections with great wisdom and serenity. Десять дней назад восточнотиморский народ принял участие в демократических выборах, проявив при этом мудрость и спокойствие.
Serenity, optimism, attack. Спокойствие, оптимизм, атаку.
The members of the security forces shall act with determination, caution, serenity, common sense and self-control in dealing with situations arising as part of their professional activity. Сотрудники сил охраны правопорядка должны проявлять решимость, осторожность, терпение, спокойствие, благоразумие и выдержку в ситуациях, возникающих при исполнении ими своих профессиональных обязанностей.
So, whas the plan? - We get back to Serenity and we get off this rock just as fast as we can. Возвращаемся на "Спокойствие" и смываемся с этой планетки как можно быстрее.
Больше примеров...
Безмятежность (примеров 21)
The breathtaking natural beauty and outward calm serenity of island environments attract tourists from all over the world. Захватывающая дух природная красота и успокаивающая безмятежность природы островов привлекают туристов со всего мира.
But is there still the same peace and serenity now, madame? Но осталось ли здесь все еще это спокойствие и безмятежность, мадам?
Serenity Studio, your path to inner peace. Студия Безмятежность, ваш путь к внутреннему миру.
Doesn't that just scream serenity? Неужели не внушает безмятежность?
Can any of you recall a time when you were confronted with a scene of such spectacular beauty that it took you outside of yourself into a place of great serenity? Кто-нибудь может вспомнить момент, когда вы столкнулись с такой потрясающей красотой, что вы вышли из привычного состояния, почувствовав огромную безмятежность?
Больше примеров...
"серенити" (примеров 26)
And Early Serenity is very unhappy. И, Ёрли, "Серенити" очень несчастна.
Besides, why would I want to leave Serenity? Кроме того, зачем мне оставлять "Серенити"?
Serenity's not moving. I know it. "Серенити" не движется
Serenity, this is Shuttle 1. "Серенити", говорит Шаттл 1. Каковы ваши координаты?
Firefly transport Serenity, stand by for docking orders. Транспорт класса "Файрфлай" "Серенити", ожидайте указаний
Больше примеров...
Покой (примеров 11)
I feel peace and I feel serenity. В моей душе мир и покой.
Logic offers a serenity humans seldom experience. Абсолютная логика дает покой, который редко испытывают люди!
Grant me the Serenity to accept the things that I cannot change, the courage to change the things that I can... Даруй мне душевный покой принять то, что я не в силах изменить, Дай мне силу изменить то, что можно...
Located at the western limit of Sanur, you will find 14 delightful Balinese-style dwellings in an exclusive sculptured environment, offering seclusion, relaxation and serenity. В западной части области Санур расположились 14 великолепных, построенных в балийском стиле вилл. Здесь, в окружении изумительной ухоженной природы гостей ждёт покой, отдых и уединение.
Peace, health, serenity, happiness, nirvana. Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана.
Больше примеров...
Спокойной обстановке (примеров 3)
Yet the Taiwanese also have the right to live in serenity, to lead a democratic life and to be in solidarity with the world's other peoples. Однако жители Тайваня тоже имеют право жить в спокойной обстановке, в условиях демократии и проявлять солидарность с другими народами мира.
That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. Поэтому я призываю всю нацию мобилизовать свои силы с тем, чтобы мы могли пройти этот этап в спокойной обстановке.
Know that your home is protected, you can live in serenity as you are outside or in your home. Знайте, что является охраняемым ваш дом, вы можете жить в спокойной обстановке, как вы находитесь за пределами или в Вашем доме.
Больше примеров...
Спокойного (примеров 2)
It expresses its support to the Committee of the Wise chaired by President Joachim Chissano, whose role contributes greatly to the serenity and fairness of the electoral process. Он выражает поддержку Комитету старейшин под председательством президента Жоакима Чиссано, роль которого в значительной мере способствовала обеспечению спокойного и справедливого процесса выборов.
Among other things, he feared that the practice might expose the Committee to pressures which would be undesirable for the serenity of its discussions. В частности, он выражает опасение, что эта практика может подвергнуть Комитет нежелательному давлению с точки зрения спокойного хода его прений.
Больше примеров...
Serenity (примеров 11)
Death & Legacy is the third full-length studio album by symphonic metal band Serenity released on February 25, 2011 through Napalm Records. Смерть и наследие) - третий студийный альбом австрийской симфо-пауэр-метал-группы Serenity, выпущенный 25 февраля 2011 года на лейбле Napalm Records.
Shooting locations included Wisemans Ferry, Serenity Cove Studios at Kurnell for exterior swamp scenes and Homebush Bay. Среди съёмочных мест были Уизманс Ферри, Serenity Cove Studios в Кернелле, где проходили съёмки на болотах, и Homebush Bay.
Later that year the band's first full-length album, Serenity is the Devil, was released, which climbed to number one on the Deutsche Alternative Charts. Год спустя выходит полноценный альбом Serenity Is the Devil, который добрался до первого места в Deutsche Alternative Charts.
A six-issue series titled Serenity: Leaves on the Wind began in January 2014 and the series takes place after the events of the film. В январе 2014 года увидел свет первый из шести выпусков комикса «Serenity: Leaves on the Wind», в котором действие разворачивается после событий, описанных в фильме.
Glau was voted Best Actress of 2005 by readers of SFX magazine for her portrayal of River Tam in 'Serenity'.Glau also won a 2006 Saturn Award for Best Supporting Actress in 'Serenity' and was runner up for Best Actress/Movie in the SyFy Genre Awards for 2006. Гло была выбрана лучшей актрисой 2005 года читателями журнала SFX за ее роль Ривер Там в фильме "Serenity".Также получила награду Saturn Award за лучшую роль второго плана и была номинирована на премию SyFy Genre Awards за лучшую роль в 2006 году.
Больше примеров...
Умиротворенностью (примеров 2)
Remember, the point between rage and serenity. Помни: точка между злостью и умиротворенностью.
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity. Я считаю, концентрация находится между злостью и умиротворенностью.
Больше примеров...
Безмятежно (примеров 2)
"the obligatory path to the building of a reconciled world, a world able to look with serenity to its own future. «обязательным путем, ведущим к построению мира в условиях примирения, мира, способного безмятежно смотреть в свое будущее.
It has about it the great peace and the great serenity. Здесь исключительно спокойно и безмятежно.
Больше примеров...