We'll depict peace, happiness... and serenity | Нужно сделать упор на мир, счастье, спокойствие. |
~ There's no place I can be ~ ~ Since I've found serenity ~ ~ But you can't take the sky from me ~ | "И нет места, где бы мог я быть" "с тех пор как я обрел спокойствие" "Но ты не сможешь забрать у меня небо" |
And Early Serenity is very unhappy. | И, Эрли "Спокойствие" очень расстроен. |
Like if Saffron disabled Serenity and left you for dead. | Например, если бы Саффрон сломала "Спокойствие" и оставила бы тебя умирать. |
Serenity... and efficiency. | Два ключевых слова этой операции: спокойствие и эффективность. |
I'd give anything for your kind of serenity. | Все бы отдала за такую безмятежность. |
There was absolute serenity on his face. | Была абсолютная безмятежность на его лице. |
The strength to believe the truth... serenity with my body... the courage to know how to... | Силу, чтобы поверить правде... безмятежность моему телу... смелость, чтобы понять... |
He forced me to have you sent away from Coruscant, shattering the serenity of the happiest time of my life. | Он заставил меня отослать тебя с Корусанта, разрушив безмятежность наилучшего времени в моей жизни. О, Зиро, милый, |
In performing Shalah... the ground I touched became holy ground... and I found a feeling of serenity and brotherhood. | Когда я совершал Намаз, я обретал безмятежность... и чувство принадлежности к братству. |
I captain a ship named Serenity. | Я Капитан корабля "Серенити". |
Serenity, this is Shuttle One. | "Серенити", говорит Шаттл 1. |
The plan is we get back to Serenity... and we get off this rock just as fast as we can. | План таков, что мы возвращаемся на "Серенити"... и мы убираемся с этой планеты так быстро, как только сможем |
I'm not leaving Serenity. | Не сейчас - Я не оставлю "Серенити". |
Serenity had... a vaguely funereal sound to it. | "Серенити" звучит как-то траурно |
Logic offers a serenity humans seldom experience. | Абсолютная логика дает покой, который редко испытывают люди! |
To your serenity, Claire. | За ваш покой, Клер. |
You'll see, we exude joy and serenity. | Здесь царят радость и покой. |
Located at the western limit of Sanur, you will find 14 delightful Balinese-style dwellings in an exclusive sculptured environment, offering seclusion, relaxation and serenity. | В западной части области Санур расположились 14 великолепных, построенных в балийском стиле вилл. Здесь, в окружении изумительной ухоженной природы гостей ждёт покой, отдых и уединение. |
Serenity is our goal. | Покой - наша цель. |
Yet the Taiwanese also have the right to live in serenity, to lead a democratic life and to be in solidarity with the world's other peoples. | Однако жители Тайваня тоже имеют право жить в спокойной обстановке, в условиях демократии и проявлять солидарность с другими народами мира. |
That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. | Поэтому я призываю всю нацию мобилизовать свои силы с тем, чтобы мы могли пройти этот этап в спокойной обстановке. |
Know that your home is protected, you can live in serenity as you are outside or in your home. | Знайте, что является охраняемым ваш дом, вы можете жить в спокойной обстановке, как вы находитесь за пределами или в Вашем доме. |
It expresses its support to the Committee of the Wise chaired by President Joachim Chissano, whose role contributes greatly to the serenity and fairness of the electoral process. | Он выражает поддержку Комитету старейшин под председательством президента Жоакима Чиссано, роль которого в значительной мере способствовала обеспечению спокойного и справедливого процесса выборов. |
Among other things, he feared that the practice might expose the Committee to pressures which would be undesirable for the serenity of its discussions. | В частности, он выражает опасение, что эта практика может подвергнуть Комитет нежелательному давлению с точки зрения спокойного хода его прений. |
In spring 2009, Serenity supported Kamelot on their "Rule The World Tour 2009". | Весной 2009 года Serenity в качестве группы поддержки отправилась в тур «Rule The World Tour 2009» вместе с Kamelot. |
"Heavydirtysoul", "Fairly Local", "Tear in My Heart", "Lane Boy" and "Doubt" were recorded with producer Ricky Reed at Serenity West Recording in Hollywood, California. | «Heavydirtysoul», «Ride», «Fairly Local», «Tear in My Heart», «Lane Boy» и «Doubt» были записаны с продюсером Рики Ридом в Serenity West Recording в Голливуде, штат Калифорния. |
A six-issue series titled Serenity: Leaves on the Wind began in January 2014 and the series takes place after the events of the film. | В январе 2014 года увидел свет первый из шести выпусков комикса «Serenity: Leaves on the Wind», в котором действие разворачивается после событий, описанных в фильме. |
The hotel's Serenity Spa and Beauty Lounge are experienced in wellness and exclusive beauty treatments, using the Ligne St. Barth and Kanebo. | Serenity Spa и салон Красоты - прекрасная возможность позаботится о здоровье и красоте с помощью эксклюзивных уходов. |
Glau was voted Best Actress of 2005 by readers of SFX magazine for her portrayal of River Tam in 'Serenity'.Glau also won a 2006 Saturn Award for Best Supporting Actress in 'Serenity' and was runner up for Best Actress/Movie in the SyFy Genre Awards for 2006. | Гло была выбрана лучшей актрисой 2005 года читателями журнала SFX за ее роль Ривер Там в фильме "Serenity".Также получила награду Saturn Award за лучшую роль второго плана и была номинирована на премию SyFy Genre Awards за лучшую роль в 2006 году. |
Remember, the point between rage and serenity. | Помни: точка между злостью и умиротворенностью. |
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity. | Я считаю, концентрация находится между злостью и умиротворенностью. |
"the obligatory path to the building of a reconciled world, a world able to look with serenity to its own future. | «обязательным путем, ведущим к построению мира в условиях примирения, мира, способного безмятежно смотреть в свое будущее. |
It has about it the great peace and the great serenity. | Здесь исключительно спокойно и безмятежно. |