Английский - русский
Перевод слова Sequel

Перевод sequel с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Продолжение (примеров 286)
In 1998, a sequel, FernGully 2: The Magical Rescue, was introduced. В 1998 году вышло продолжение «Долина Папоротников 2: Волшебное спасение» (FernGully 2: The Magical Rescue).
Another sequel, titled Lego Batman 3: Beyond Gotham, was announced for a Fall 2014 release. Продолжение второй части под названием Lego Batman 3: Beyond Gotham было анонсировано осенью 2014 года.
Maybe the time has come for me to write that sequel to Paradise Misplaced that you've been hounding me for all these years. Может, для меня настало время написать продолжение "Потерянного рая", которым ты допекала меня все эти годы.
NME critics Roy Carr and Charles Shaar Murray reported that "many thought it was his first record since 'Space Oddity'", and assumed that it was a sequel to the earlier single. Критики NME Рой Карр и Чарльз Мюррей писали, что «многие думали, что это была его первая запись после Space Oddity», и предполагали, что это было продолжение этого более раннего сингла.
Talking about Wirkola's pretty insane ideas for the second film, McKay said this could be one of those instances where the sequel does go further than the first one. Говоря о «довольно безумной» идее Томми Вирколы для второго фильма, МакКей сказал: «Это может быть один из тех случаев, когда продолжение "шагает дальше" первой части».
Больше примеров...
Сиквел (примеров 204)
In many ways, it's the sequel to both games. Во многих смыслах мы делаем сиквел к обеим играм.
Despite receiving numerous calls for a sequel, Shiny said in 2002 that it would not produce one. Несмотря на многочисленные призывы выпустить сиквел, в 2002 году разработчик заявил о том, что не собирается разрабатывать продолжение.
I sure hope that comment about a sequel was a joke. Надеюсь про сиквел это она пошутила.
A third Wolfenstein sequel, simply titled Wolfenstein, was released by Raven Software, using the id Tech 4 engine. Сиквел последней, игра Wolfenstein 2009 года, был разработан уже Raven Software на движке id Tech 4.
The game, which was designed as a direct sequel to Street Fighter II, initially discarded every previous character except for Ryu and Ken (hence the "New Generation" subtitle), introducing an all-new roster led by Alex. В игре, задуманной как сиквел к Street Fighter II, изначально отсутствовали персонажи предыдущих частей за исключением Рю и Кена (с намёком на подзаголовок New Generation), вместо которых был введён новый состав.
Больше примеров...
Приквелом (примеров 7)
In 2007, bit-tech included the game and its sequel on the list of the top five most moddable games. В 2007 году журнал Bit-tech дал игре вместе с её приквелом 5 место в списке самых модернизируемых игр.
A sequel to the 2004 miniseries Category 6: Day of Destruction, this film starts directly after the events shown in that film. Является приквелом к полнометражному мультфильму «Ледниковый период 4: Континентальный дрейф», события которого разворачиваются сразу после этого фильма.
The series would not be a sequel or prequel to the existing movie or television franchise and Joss Whedon will have no involvement in the project. Фильм не будет приквелом или сиквелом к картине 1992 или телесериалу, а Джосс Уэдон не будет принимать участие в работе над ремейком.
A Pixar-made sequel was confirmed in 2010, and in 2011, it was confirmed that the film would instead be a prequel titled Monsters University. Сиквел от Pixar получил подтверждение в 2010 году, а в 2011 году стало известно, что фильм вместо этого станет приквелом под названием «Университет монстров».
Anno 1404 is the sequel to Anno 1701 and is followed by the futuristic sequel Anno 2070. Anno 1404 продолжает серию игр Anno, являясь приквелом Anno 1701 и предваряя футуристический Anno 2070.
Больше примеров...
Sequel (примеров 9)
2017 FIVB Volleyball Women's World Grand Champions Cup "OLYMPIC VOLLEYBALL SEQUEL CONFIRMED FOR GRAND CHAMPIONS CUP IN JAPAN". Всемирный Кубок чемпионов по волейболу среди женщин 2017 Olympic volleyball sequel confirmed for Grand Champions Cup in Japan (англ.).
The production Traverse's design was inspired by the 2005 Chevrolet Sequel concept, and has a chevron-shaped grille similar to the 2008 Chevrolet Malibu. Дизайн автомобиля был взят от концепт-кара Chevrolet Sequel 2005 года, но решётка радиатора у него стала подобной решётке Chevrolet Malibu 2008 года.
"SEQUEL: A structured English query language". Аббревиатура SEQUEL расшифровывалась как Structured English QUEry Language - «структурированный английский язык запросов».
One of the earliest published descriptions of the puzzle appeared in 1826 in the 'Sequel to the Endless Amusement'. Одна из самых ранних публикаций головоломки появилась в 1826 году в Sequel to the Endless Amusement.
"The Bogart-Methot marriage was the sequel to the Civil War," said their friend Julius Epstein. «Брак Богарта и Мето был продолжением Гражданской войны» (The Bogart-Methot marriage was the sequel to the Civil War), - сказал их друг, сценарист Джулиус Эпштейн.
Больше примеров...
Фильма (примеров 104)
It is the sequel to the 1982 animated film Arcadia of My Youth. Является продолжением фильма Аркадия моей юности.
In 1997, Brad Wright and Jonathan Glassner created a television series titled Stargate SG-1 as a sequel to the film. Три года спустя, канадцы Брэд Райт и Джонатан Гласснер создали телесериал под названием «Звёздные врата: SG-1» как продолжение фильма.
In July 2013, the brothers wrapped principal production on Captain America: The Winter Soldier, a superhero sequel for Marvel Studios; the film was released on April 4, 2014. В июле 2013 года братья закончили производство фильма «Первый мститель: Другая война», супергеройского сиквела для Marvel Studios; фильм был выпущен 4 апреля 2014 года.
The film was followed by a sequel, Rest Stop: Don't Look Back (2008). В 2008 году вышло продолжение фильма под названием «Остановка 2: Не оглядывайся назад».
We can only hope that the bankers are eventually rescued from the burning eurotower by Super-Sarkozy and Wonder-Frau Merkel - and that the Basel Committee of Banking Supervisors ensures that there will be no sequel. Мы можем только надеяться, что со временем банкиров спасут из горящей евробашни супер-Саркози и волшебница-фрау Меркель - и что Базельский комитет банковского надзора гарантирует, что продолжение этого фильма не последует.
Больше примеров...