Most deaths are attributed to complications such as pneumonia, diarrhoea and septicaemia associated with severe malnutrition. | В основном смерть вызывают такие осложнения, как пневмония, диарея и сепсис на фоне тяжелого недоедания. |
In 2005, the causes of maternal deaths, in descending order of importance, were eclampsia, septicaemia and postpartum haemorrhage. | Согласно имеющимся данным, в 2005 году причины материнской смертности были, в убывающем порядке, следующими: эклампсия, сепсис и послеродовые кровотечения. |
In terms of clinical causes, 38 per cent of deaths were due to miscarriages and 21 per cent to septicaemia. | Что касается клинических причин материнской смертности, то главным из них являются аборты (38%) и сепсис (21%). |
Without amputation or treatment, he's at risk of septicaemia. | Без ампутации или лечения, он рискует получить сепсис. |
Just looking at when septicaemia will set in. | Сейчас поищу, когда начнется сепсис. |
The top most three causes of infant mortality (under 1 year) in 2010 were severe pneumonia, septicaemia and malnutrition. | Наиболее распространенными причинами младенческой смертности (дети в возрасте моложе 1 года) в 2010 году были пневмония, септицемия и недоедание. |
The death rate for children under one year of age is still very high and attributable to the following causes: injuries caused during delivery, diarrhoea, congenital pneumonia, septicaemia, neonatal infections, undernourishment and anaemia, meningitis and tetanus. | Смертность детей в возрасте до одного года по-прежнему остается крайне высокой и вызвана следующими причинами: родовые травмы, диарея, врожденная пневмония, септицемия, инфекции новорожденных, гипотрипсия и анемия, менингит и столбняк. |
In 2010 severe pneumonia and septicaemia accounted for 43% of the deaths of under 1 year old children. | В 2010 году случаи острой пневмонии и септицемии составили 43 процента от числа смертей среди детей в возрасте моложе 1 года. |
Community-based animal health workers continued to vaccinate cattle against rinderpest - a major cattle-killing disease - and treat other major livestock diseases of the south: contagious bovine pleuro-pneumonia, trypanosomiasis, liver fluke, anthrax and haemorrhagic septicaemia. | Общинные ветеринары продолжали проводить вакцинацию против чумы крупного рогатого скота, основной болезни, вызывающей падеж скота, и продолжали лечить домашних животных на юге от других основных болезней: контагиозной плевропневмонии крупного рогатого скота, трипаносомоза, печеночной двуустки, сибирской язвы и геморрагической септицемии. |
Provide treatment care for complex cases and critical medical conditions such as septicaemia, meningitis, cerebrovascular disease and cardiac emergencies with the assistance of advanced clinical laboratory tests | Лечение при сложных заболеваниях и возникновении критических состояний, как то при септицемии, менингите, сердечно-сосудистых заболеваниях и возникновении неотложных кардиологических состояний, включающее проведение сложных клинических лабораторных анализов |
The immediate causes of maternal death - haemorrhaging, eclampsia and septicaemia - indicate a lack of access to obstetric services. | Непосредственными причинами материнской смертности являются кровотечения, эклампсия и заражение крови, что указывает на отсутствие доступа к акушерской помощи. |
If the deaths of infants under seven days old are excluded, the perinatal and congenital diseases disappear and malnutrition and septicaemia are in ninth and tenth places respectively. | Если не принимать во внимание случаи наступления смерти среди новорожденных в течение первых семи дней их жизни, случаи смерти в перинатальный период и вследствие врожденных пороков, то среди причин, приведших к летальному исходу, на девятом и десятом месте оказываются соответственно недоедание и заражение крови. |
Well, you'll have septicaemia if we don't get a wriggle on. | Вы заработаете заражение крови, если мы её не вытащим. |