| Most deaths are attributed to complications such as pneumonia, diarrhoea and septicaemia associated with severe malnutrition. | В основном смерть вызывают такие осложнения, как пневмония, диарея и сепсис на фоне тяжелого недоедания. |
| The main cause of child deaths is acute respiratory infection, followed by pneumonia, diarrhoea and septicaemia. | Главной причиной детской смертности является острая респираторная инфекция, после которой следуют пневмония, диарея и сепсис. |
| In 2005, the causes of maternal deaths, in descending order of importance, were eclampsia, septicaemia and postpartum haemorrhage. | Согласно имеющимся данным, в 2005 году причины материнской смертности были, в убывающем порядке, следующими: эклампсия, сепсис и послеродовые кровотечения. |
| In terms of clinical causes, 38 per cent of deaths were due to miscarriages and 21 per cent to septicaemia. | Что касается клинических причин материнской смертности, то главным из них являются аборты (38%) и сепсис (21%). |
| Without amputation or treatment, he's at risk of septicaemia. | Без ампутации или лечения, он рискует получить сепсис. |
| Just looking at when septicaemia will set in. | Сейчас поищу, когда начнется сепсис. |
| There's already signs of septicaemia. | Похоже, уже начался сепсис. |